Exemples d'utilisation de "Юрисконсульты" en russe avec la traduction "legal adviser"
Traductions:
tous216
legal adviser121
legal counsel85
legal expert3
house counsel1
autres traductions6
В 2000 году в три приоритетных региона были направлены региональные юрисконсульты.
In 2000, regional legal advisers were outposted to three priority regions.
В конкретном плане военные юрисконсульты должны производить юридический разбор всех операционных планов и ПВБД до их одобрения по командным инстанциям.
Specifically, military legal advisers must conduct a legal review of all operational plans and ROE prior to their approval by the chain of command.
В настоящее время членами Ассоциации являются юристы из разных стран мира: адвокаты, судьи, представители судебной власти, юрисконсульты и научные работники.
Its current membership comprises lawyers and jurists in countries throughout the world, whether at the bar, on the bench, as judicial officials, legal advisers and academics.
Как правило, эти юрисконсульты в вооруженных силах не только имеют юридическую степень, но и прошли подготовку и сдали экзамен по МГП.
In general these legal advisers in the Armed Forces shall, apart from having a law degree, have attended a course and passed an exam in IHL.
в Нидерландах в состав групп военно-операционного планирования включаются юрисконсульты, и их заключения являются требуемым элементом национальной системы военно-операционного планирования.
Legal advisers are included in the military operational planning teams and their advice is a required element in the national military operational planning system in The Netherlands.
Юрисконсульты первоначально прикрепляются к отдельным следственным группам, а на последующих этапах рассмотрения того или иного дела придаются группам обвинения в целях обеспечения преемственности.
Legal Advisers are initially assigned to individual investigation teams and, in the later stages of a case, are attached to the prosecution teams in order to provide continuity.
Начиная с 1998 года юрисконсульты системы Организации Объединенных Наций провели ряд совещаний, на которых они обсудили целесообразность введения в практику апелляционного механизма второй инстанции.
Starting in 1998, the Legal Advisers of the United Nations system discussed at several meetings the advisability of introducing a second-tier appellate mechanism.
Юрисконсульты ЮНОДК также тесно сотрудничали с национальными и международными партнерами, оказывая помощь судебным системам в создании судов по делам о наркотиках и обеспечении их успешной работы12.
UNODC legal advisers have also worked closely with national and international partners to help jurisdictions establish and run successful drug treatment courts.
Совместно с секцией S/G/J 7 юрисконсульты отвечают за распространение информации и осуществление подготовки по вопросам, касающимся МГП и прав человека, в пределах сферы своей ответственности.
Together with the S/G/J 7, the legal advisers are in charge of IHL and HR dissemination and training within their sphere of responsibility.
Поэтому следует прекратить дальнейшее рассмотрение этого предложения, поскольку любую юридическую консультацию, в которой нуждается Комиссия, могут дать юрисконсульты, которые уже оказывают свои услуги системе Организации Объединенных Наций.
The proposal should therefore be given no further consideration, since any legal advice which the Commission needed could be provided by the legal advisers whose services were already available within the United Nations system.
Соблюдению норм международного гуманитарного права в войсках способствуют также юрисконсульты, которые дают необходимые юридические консультации своему командиру и участвуют в разработке правил применения вооруженной силы для конкретных операций.
Compliance with international humanitarian law within the military is also promoted by legal advisers who provide necessary legal advice to their commander and participate in the process of developing rules of engagement for particular operations.
Начальник Секции будет подотчетен Начальнику Отдела обвинения, а его должность в иерархической структуре будет примерно эквивалентна должности старших следователей, осуществляющих контроль за работой как руководителей следственных групп (с которыми работают юрисконсульты следственных групп), так и самих групп и подотчетных Начальнику Следственного отдела.
The Chief of the Section will report to the Chief of Prosecutions, and would be roughly equivalent, in the chain of command, to the Commanders, who supervises the team leaders (with whom the team legal advisers work) and their respective investigative teams, and who report to the Chief of Investigations.
Что касается участия в международных военных операциях, то юрисконсульты не включаются в состав направляемых контингентов лишь в тех случаях, когда в этом явно нет необходимости (например, когда участие Норвегии в совместных международных военных операциях ограничено лишь небольшим числом штабных офицеров и т.д.).
With regard to participation in international military operations, legal advisers will be deployed unless it is clearly unnecessary (for instance, if Norway takes part in joint international military operations with only a small number of staff officers etc.)
По просьбе тогдашнего Административного комитета по координации (АКК) юрисконсульты активно прорабатывали этот вопрос и сформулировали на основе консенсуса- к которому не присоединился юрисконсульт ЮНЕСКО, который утверждал, что нынешняя система не допускает применения почти всех возможных средств правовой защиты от решения трибунала,- единую позицию на своем совещании, состоявшемся в Риме в марте 1999 года.
At the request of the then Administrative Committee on Coordination (ACC), the Legal Advisers pursued the matter actively and- with the exception of the UNESCO Legal Adviser who argued that the present system excludes nearly all possible remedies against a judgement of a tribunal- reached consensus on a common position at their meeting held in Rome in March 1999.
Генеральный атторней/Генеральный прокурор и юрисконсульт при Вали
Attorney-General/Chief Prosecutor and legal adviser to the Wali
1980-1982 годы, юрисконсульт в министерстве промышленности и нефтепродуктов.
1980-1982, Legal adviser to the Minister of Industry & Oil.
Министерство юстиции: юрисконсульт, 1982-1987 годы; директор, 1987-1990 годы;
Ministry of Justice: Legal Adviser 1982-1987; Director 1987-1990;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité