Exemples d'utilisation de "Является" en russe

<>
Другой важной реформой является приватизация. Another much-needed reform is privatization.
Данные в отчете помогут понять, кто является вашей целевой аудиторией. You can use the different metrics in the report to get a better understanding of your audience.
Ирак также является хорошим примером. Iraq is a case in point.
Как сообщить, что комментарий является спамом или носит оскорбительный характер? How do I report a comment for abuse or spam?
Сегодня Китай является страной противоречий. China today is a contradiction.
Освобождение сообщения и подтверждение того, что оно не является нежелательным Release message and report as not junk
Областью признака является жесткий диск. The symptom area is the hard drive
В форме Позиция, можно определить должность, относительно которой должность является подотчетной. In the Position form, you can specify the position that a position reports to.
Но капитализм также является жестоким. But capitalism is also cruel.
Это означает, что Сергей Пател является подотчетной по отношению к Ким Акерс. This means that Sanjay Patel reports to Kim Akers.
Ключевой проблемой является распределение земли. The key problem was identified as land allocation.
Согласно ряду докладов, скудность имеющихся финансовых средств является главным препятствием для осуществления Конвенции. According to several reports, meagre financial resources constitute the crucial constraint on implementation of the Convention.
Египет, напротив, является относительно однородным. Egypt, by contrast, is relatively homogeneous.
Оценка отличается от мониторинга, который является частью управленческой ответственности за самооценку и отчетность. Evaluation differs from monitoring, which forms a part of management's accountability for self-assessment and reporting.
Подразделение является типом операционной единицы. A department is a type of operating unit.
Недавний отчет двухпартийной государственной комиссии по энергетической политике является подтверждением наличия новой коалиции. A recent report by the bipartisan National Commission on Energy Policy exemplifies the new coalition.
Хронической проблемой является переполненность тюрем. Prison overpopulation was a chronic problem.
Данный отчёт, таким образом, является критикой всей философии Буша под названием «ось зла». The report thus stands as a rebuke to Bush’s entire “axis of evil” philosophy.
Наиболее важным здесь является образование. Education is central here.
Значение элемента управления OrderID в отчете, который является главным (родительским) для текущего подчиненного отчета. The value of the OrderID control on the main or parent report of the current subreport.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !