Exemples d'utilisation de "а вот поди ж ты" en russe

<>
И что ж ты сделал с дипломом по компам из калифорнийского теха? And what would you do with a computer degree from caltech?
А вот и он. Here he comes.
Ну ты, старый алкаш, где ж ты нализался? Well, you old drunk, where did you get drunk?
А вот и автобус! Here comes the bus!
Почему ж ты не настучал на меня? How come you didn't snitch on me?
А вот и мы! Here we are!
И где ж ты собралась раздобыть 160,000 баксов? And how in the hell are you gonna scare up 160,000 bucks?
Там Сена, а вот мост. There is the Seine and here is the bridge.
Ты так хороша, что я забыл, какая ж ты редиска. You look so beautiful, I forgot how bad your personality is.
Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров. Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
Что ж ты такой тупой! You're as dumb as a crampon!
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря. You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
О, Зев, Зев, Зев, что ж ты бросила нас? Oh Zev, Zev, Zev, will you ever be there?
А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст? But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?
Что ж ты не сказал, что будешь на этой тусовке? Why didn't you tell me you were gonna be at this shindig?
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона. The third one is actually a regular sensor of visible range.
Если Академия для тебя такая деревянная, что ж ты дуешься, когда картины Ханти и Малыша Джонни оказываются на её стенах? If you think the Academy's so stiff, then why do you sulk when Hunty and Johnny Boy get their paintings on the walls?
А вот фальшивую регистрацию можно сделать быстро и всего за полторы тысячи. Whereas a fake registration is done quickly and costs only one and a half thousand.
Так что ж ты тупишь. So don't be stupid.
А вот в Гознаке не слишком обеспокоены шумихой вокруг олимпийской банкноты. However in Gosznak they are not too worried by the buzz surrounding the Olympic banknote.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !