Exemples d'utilisation de "абонента" en russe
«Наберите имя вызываемого абонента, начните с фамилии»,
"Spell the name of the person you are calling, last name first."
Станция, я бы хотел позвонить 659-0716 за счет вызываемого абонента.
Operator, I'd like to call 659-0 716, collect.
После соединения с первым абонентом коснитесь элемента, чтобы добавить второго абонента.
After connecting to the first participant, tap to add a second participant.
Во время вызова второго абонента первый автоматически переводится в режим удержания вызова.
The first participant is automatically placed on hold while you call the second participant.
Если вы знаете добавочный номер абонента, наберите его или нажмите "1" для перевода.
If you know your party's extension, please enter it now, or press 1 for.
Я могу позвонить за счёт абонента или на любой, известный вам, бесплатный номер.
I can call collect for you or if you know of any toll-free numbers.
Пользователи могут набрать по буквам имя вызываемого абонента только с помощью тонального набора.
Users can spell the name of the person they want to contact only by using touchtone inputs.
Цифровая строка, используемая, чтобы определить способ набора номера абонента, находящегося за пределами определенной страны.
The string of digits that is used to define how to dial someone from outside a specific country.
Воспроизводимый для абонента звуковой файл является приглашением системы по умолчанию для автосекретаря единой системы обмена сообщениями.
The audio file that is played for the call is the default system prompt for the UM auto attendant.
Пользователь нажимает символ решетки, а затем с помощью тонального набора набирает по буквам SMTP-адрес абонента.
The user presses the pound key, and then uses touchtone inputs to spell the SMTP address of the person.
Например, при поиске номера в телефонной книге имя абонента указывается в качестве искомого значения, а нужным значением будет номер телефона.
For example, when you look up someone's number in a telephone book, you are using the person's name as the lookup value, but the telephone number is the value you want.
В настоящее время Управление информационно-коммуникационных технологий обслуживает 792 абонента электронной почты на четырех выделенных серверах, на которых установлена стандартная система, используемая в Центральных учреждениях.
The Office of Information and Communications Technology currently supports 792 e-mail accounts on four dedicated servers running the standard system used at Headquarters.
Пользователь голосового доступа к Outlook звонит по номеру голосового доступа к Outlook с телефона и хочет найти в каталоге абонента путем набора по буквам его псевдонима электронной почты.
An Outlook Voice Access user places a call to an Outlook Voice Access number from a telephone and wants to locate a person in the directory by spelling their email alias.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité