Exemples d'utilisation de "абордаж" en russe

<>
Traductions: tous20 boarding4 autres traductions16
Мы взяли его на абордаж. We carried her by boarding.
Мы возьмем их на абордаж. We can carry this action by boarding her.
Понимаешь, еще до высадки десанта существовал абордаж. You know, before the landings, there was the boardings.
На абордаж отправлюсь я вместе с тремя бравыми добровольцами. The boarding party will be me accompanied by three brave volunteers.
Прижмут к облаку и возьмут на абордаж. Forcing us into the clouds so they can board us.
Кто-то берет на абордаж флаер дельта. Someone's boarded the Delta Flyer.
Что вы любите брать на абордаж чужие корабли. You like to board other man's boats.
Я стёр компьютер когда нас взяли на абордаж и мы оба запомнили часть данных. I erased the computers when we were boarded and had both of us memorize part of the intel.
Вы будете взяты на абордаж! Prepare to be boarded!
Смотри, Валерия идёт на абордаж. Look, Valeria's made it to the boat.
Живей, или нас возьмут на абордаж. Faster, or you're going overboard.
Будто мы взяли город на абордаж. It's like we took over the town.
Конечно нам нужно идти на абордаж рядом с ней. Of course we'd need to board alongside her.
Мы возьмем их на абордаж, и вы будете командовать судном. You'll lead your gun crew, then when we board, you'll take command of the ship.
Подойдите к берегу и сдавайтесь или вы будете взяты на абордаж. Proceed to shore and surrender your vessel or you will be boarded.
Потому что он знает, что никогда не сможет взять нас на абордаж. Because he knows he'll never board us if he does.
Но мы не можем взять их на абордаж и разнести в пух и прах. We just can't board their ship and start tearing it apart.
Конечно, нет, если партнер в гольф, с которым он играет по средам, берет на абордаж зал суда. Not when his Wednesday golf buddy shows up and hijacks the courtroom.
Они открыли огонь, взяли судно на абордаж, напали на членов экипажа и конфисковали их разрешения на лов рыбы и судовые документы. They opened fire, boarded the craft, assaulted the crewmen and confiscated the crewmen's fishing permits and the craft's papers.
Так, если мы не можем стрелять в нее и не можем приблизиться к ней, то как, проклятье, мы возьмем ее на абордаж? So, if we can't shoot at her and we can't get close to her, how the hell do we board her?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !