Exemples d'utilisation de "авансов наличными" en russe
Эта форма используется для просмотра или изменения запросов авансов наличными.
Use this form to view or modify requests for cash advances.
В ответ на замечания Комиссии ревизоров Фонд начал проводить новую политику при определении права партнеров-исполнителей на получение авансов наличными, исходя при этом из двух условий: удовлетворительный прогресс в использовании уже выделенных средств и ход осуществления деятельности в последнее время и соответствующая финансовая отчетность.
In response to comments by the Board of Auditors, the Fund introduced new policies for calculating entitlements of implementing partners to cash advances predicated on two factors: satisfactory progress in utilizing funds already advanced and up-to-date progress and financial reporting.
Взносы наличными, предоставляемые Генеральному секретарю на добровольной основе в качестве авансов, не должны рассматриваться как поступления при определении общей суммы, подлежащей начислению государствам-членам в виде взносов; если донором не оговаривается иное, такие взносы должны зачисляться на вспомогательные счета;
Contributions in cash made available to the Secretary-General on a voluntary basis as advances shall not be considered as income in determining the total amount to be assessed on Member States; unless otherwise specified by the donor, such contributions shall be deposited in suspense accounts;
Я не хочу ставить тебя в неудобное положение перед друзьями, но босс сказал, чтобы не было больше никаких авансов.
I don't wanna embarrass you in front of friends, but boss said no more advances.
Дополнительные сведения о настройке значения по умолчанию для авансов клиента см. в разделе Предварительное клиента (форма).
For more information about how to set up a default value for customer advances, see Customer advance (form).
Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными.
I usually prefer to pay with credit card and not with cash.
Просмотр или обновление запросов денежных авансов [AX 2012]
View or update cash advance requests [AX 2012]
Можно настроить правила выставления счетов, отслеживающие ход выполнения в рамках проекта, и определяют когда и как рассчитать суммы по накладным клиента для авансов, этапов проекта, выполненных единиц, удержанных сумм клиентами и административных сборов.
You can set up billing rules that track progress on a project, and define when and how to calculate customer invoice amounts for advances, project milestones, completed units, amounts retained by customers, and administrative fees.
Используйте эту форму для создания счетов, которые используются только для денежных авансов.
Use this form to create accounts that are used only for cash advances.
Отчеты по расходам и запросы денежных авансов создаются в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX.
Expense reports and cash advance requests are made in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité