Exemples d'utilisation de "авансовых отчетах" en russe
Используйте бюджетный контроль для отслеживания бюджетных средств в авансовых отчетах.
Use budget control to monitor budget funds on advance reports.
Упрощен бюджетный контроль над авансовыми отчетами.
Budget control over advance reports is simplified.
Введите "авансовый отчет" (в кавычках), чтобы найти сообщения, которые содержат именно эту фразу.
Type "expense reports" (including the quotes) to find messages containing the exact phrase "expense reports."
Можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов.
You can set up budget control for advance reports.
Кроме того, можно распределить суммы в авансовом отчете.
Additionally, you can distribute amounts on an advance report.
Также можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов.
You can also set up budget controls for advance reports.
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов.
In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых или разнесенных фактических расходов.
You can also use advance reports to calculate the open or posted actual expenditures.
Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых и разнесенных фактических расходов.
You can also use advance reports to calculate the open and posted actual expenditures.
В пункте 33 Комиссия рекомендовала Управлению ежемесячно рассматривать вопрос об отчетах, представляемых владельцами авансовых счетов, и безотлагательно принимать меры с целью ускорить поступление любых непредставленных отчетов.
In paragraph 33, the Board recommended that the Office review on a monthly basis the returns from imprest account holders and take immediate action to hasten any missing returns.
В пункте 33 Комиссия рекомендовала ЮНОПС ежемесячно рассматривать вопрос об отчетах, представляемых владельцами авансовых счетов, и безотлагательно принимать меры с целью ускорить поступление любых непредставленных отчетов.
In paragraph 33, the Board recommended that UNOPS review, on a monthly basis, the returns from imprest account holders and take immediate action to hasten any missing returns.
«Лицевой счет» — неторговый счет Клиента, который открывается при регистрации Личного кабинета и является вспомогательным для внесения Клиентом авансовых платежей.
"Transitory Account" shall mean a Client's non-trading account which is opened when registering a myAlpari account and is an accessory for the Client to carry out deposit of advance payments.
Когда прокурор Фейн спросил в пятницу об отчетах, Мэннинг признал, что оценивает обращение к себе со стороны администрации тюрьмы как "превосходное", а общие условия заключения как "очень профессионально организованные".
When Fein asked about the forms Friday, Manning acknowledged that he rated treatment by his guards as "excellent" and treatment by the facility overall as "very professional."
Эти меры включают в себя жесткие ограничения на покупку домов для людей, не являющихся жителями данного города, где наблюдается чрезмерное повышение цен, усиленный 20% налог на капитал, обязательные 70% авансовых платежей, а также 30% ставка для второй ипотеки.
The measures include tighter limits on home purchases by non-locals in cities with excessive price gains, a reinforced 20% capital-gains tax, mandatory 70% down payments, and a 30% benchmark interest-rate premium for second mortgages.
Обрабатываются налоговые платежи, возвраты налогов, выплаты процентов, ссуд, авансовых платежей, выплаты по дивидендам и предоплаченные авторские отчисления или комиссионные.
You process tax payments, tax refunds, interest charges, loans, advances, dividend payments, and prepaid royalties or commissions.
Поскольку в отчетах указывается также общий объем продаж, требуется простейшее арифметическое действие, чтобы разделить расходы по НИОКР на общий объем продаж и узнать, какую часть из каждого вырученного от продаж доллара компания направляет на этот вид деятельности.
Since virtually all such companies report their annual sales total, it is only a matter of the simplest mathematics to divide the research figure by total sales and so learn the per cent of each sales dollar that a company is devoting to this type of activity.
В одном инвестор может не сомневаться: если у крупной компании появилась необходимость взять со стороны нового главного руководителя, это верный признак того, что в управлении компанией не все благополучно, как бы хорошо все ни выглядело на поверхности, например в последних отчетах о доходах.
Of one thing the investor can be certain: A large company's need to bring in a new chief executive from the outside is a damning sign of something basically wrong with the existing management — no matter how good the surface signs may have been as indicated by the most recent earnings statement.
Эффективность всей торговой деятельности может быть оценена результатами в отчетах, созданных в этой вкладке.
The efficiency of all trade activities can be estimated with the results and reports generated in this tab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité