Exemples d'utilisation de "авантюры" en russe

<>
Traductions: tous50 adventure37 joyride4 escapade3 autres traductions6
Учитывая успех подобной авантюры, почему им быть робкими? Given such a run of successful gambles, why be timid?
Смерть ливийской ядерной авантюры является моделью того, как следует поступить с Ираном. The demise of Libya's nuclear venture offers a template for dealing with Iran.
Лас-Вегас кажется подходящим местом, для запуска опасной корпоративной авантюры, которая могла бы лишить средств к существованию миллионы мелких фермеров. Las Vegas seems to be an apt place to launch a risky corporate gamble that could destroy the livelihoods of millions of small-scale farmers.
Суммы, израсходованные на военные авантюры США в этой части мира, настолько велики, — продолжал Трамп, — что на эти деньги „мы могли бы перестроить нашу страну дважды. The sums expended pursuant to U.S. military misadventures in that part of the world are so gargantuan, Trump continued, that “we could have rebuilt our country — twice.
Теперь никто ни малейшего представления не имеет о том, когда этот конфликт закончится, кто в нем одержит верх, какой будет Ливия в конечном итоге, и как теперь союзникам избежать очередной авантюры с государственным строительством. And no one has the least idea when the conflict will end, who will prevail, what Libya ultimately will look like, or how the allies can avoid another endless nation-building commitment.
С учетом того что нового лидера Северной Кореи Ким Чен Уна гложет чувство унижения от технической неудачи, в настоящее время есть все основания для беспокойства, что новое испытание ядерного оружия или другая абсурдная попытка ударить себя кулаком в грудь в виде военной авантюры не заставит себя ждать. With the North’s new leader Kim Jong-un feeling the heat of that technical humiliation, there is now every reason to be concerned that another nuclear-weapon test, or some other chest-beating military antic, is imminent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !