Exemples d'utilisation de "аварийный фидер" en russe

<>
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией. Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
Я отнесу багаж в машину, мр Фидер. I'll take your luggage to the car Mr. Feder.
Аварийный выход Emergency exit
Он имеет ввиду аварийный клапан. He means the emergency valve.
Это мой неприкосновенный аварийный запас. This is my survival kit.
Как твой друг, я настаиваю, чтобы ты нажал аварийный выключатель. As a friend, I insist you pull the rip cord.
Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал. Yeah, if it's open there is an alarm.
Я не знаю, как, но мне удалось включить аварийный транспортер. I don't know how, but I managed to activate my escape transporter.
Что, когда он летел в Нью-Йорк, он психанул в самолете и раскрыл аварийный трап. That when he went to New York the other day, he freaked out on the plane and pulled the emergency slide.
Дэниел, они обходят аварийный блок. Daniel, they're bypassing the fail safe.
Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой. The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm.
Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос. The emergency beacon you brought me will fire a distress signal deep into space.
Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход. You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit.
Пошлите аварийный сигнал, а затем сообщите Сенату, что все погибли. Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed.
Что ж, неприкосновенный аварийный запас все так же неприкосновенен. Well, the nerd survival kit is still intact.
Я открою аварийный выход, и мы все свалим с этого самолета! I am pulling the emergency exit slide, and we are all getting off of this plane!
33 года ушло на подготовку, пока наконец не обнаружили аварийный маяк, который ты включил, когда добрался до разведывательного корабля. For 33 years we prepared until finally we detected a distress beacon which you triggered when you accessed the ancient scout ship.
Я сказал, что его вызвали на аварийный случай в одном из домов. I said he was called to an emergency at one of the properties.
Давление выбило аварийный клапан. The pressure relief valve's venting.
Мистер Коппер, у телепортов, у них есть аварийный режим? Mr Copper, the teleports, have they got emergency settings?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !