Exemples d'utilisation de "авиакомпанией" en russe avec la traduction "airline"

<>
Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S.
Единственной другой авиакомпанией с таким сбором является венгерская Wizz Air, сказал консультант по авиакомпаниям Джей Соренсен, который внимательно отслеживает добавочные сборы. The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees.
В течение 2008 года регулярные воздушные перевозки осуществлялись базирующейся на Сен-Мартене авиакомпанией «Винэйр», которая ежедневно совершает несколько рейсов из Антигуа. During 2008, scheduled air services were available through the St. Maarten-based airline Winair, which operates several daily flights from Antigua.
Правительство Бурунди представило Группе документы, удостоверяющие отмену регистрации двух самолетов Ан-12 (зарегистрированных под номерами 9U-BHN и 9U-BHO), которые эксплуатировались конголезской авиакомпанией “Mango Mat”. The Government of Burundi also provided the Group with cancellation certificates of the registration of two Antonov-12 aircraft (registered as 9U-BHN and 9U-BHO) operated by a Congolese airline company Mango Mat.
в октябре 2006 года без всякого предварительного уведомления была прекращена доставка в Соединенные Штаты почтовых отправлений панамской авиакомпанией COPA, которая является филиалом американской авиакомпании “Continental Airlines”. In October 2006, the United States courier services of the Panamanian airline COPA, a subsidiary of Continental Airlines, were suspended without prior notice.
По системе АПИС информация о пассажирах, полученная авиакомпанией во время посадки пассажиров в самолет, заносится в форме электронных данных и автоматически сверяется с информацией, содержащейся в базах данных, имеющихся у УНП, МЮ и МФ. Under APIS, information on passengers obtained by an airline at the time of boarding procedures is registered in the form of electronic data, and automatically checked against information in the databases of NPA, MOJ and MOF.
Кроме того, в настоящее время в рамках плана Вижиранфора сотрудники Управления внутренних дел Монако при проведении проверки/досмотра (просвечивании всей ручной клади рентгеновскими лучами и пропуске всех лиц через металлодетекторы) сверяют личность каждого путешествующего лица с выданными ему ранее авиакомпанией проездными документами (по предъявлении посадочного талона и документа, удостоверяющего личность). Currently, in the context of the Vigirenfort plan, agents of the Monegasque Public Security Department also match the identity of each passenger with each travel document issued by the airline (upon presentation of the ticket stub and an identity document) at the time of inspection/screening (control of all hand baggage by X-rays and control of all persons by metal detector gate).
Мы проверили по данным авиакомпании. We ran an airline check.
Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании. The FAA ruling applies to American airlines.
Абсолютно очевидно, что в выигрыше авиакомпании. The obvious winners are the airlines.
Авиакомпания поставила ее в безвыходное положение. The airline pushed her into an untenable predicament.
Надо собрать все списки пассажиров авиакомпании той ночи. Get hold of all airline passenger lists that night.
Republic пытается поправить финансы Frontier в рамках продажи авиакомпании. Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline.
В феврале 2013 года действие лицензии авиакомпании было приостановлено. In February 2013, the airline company’s license was suspended.
Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой. My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
Давайте посмотрим на другой пример. Например, решение проблемы безопасности авиакомпаний. Let's just look at something like, you know, solving problems with making airlines safer.
Единственным зарубежным заказчиком на сегодня является национальная авиакомпания Армении Armavia. The only international customer to date is Armenia’s national airline, Armavia.
Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить. Passengers who buy their tickets on the airline's website won't have to pay.
В авиакомпании заявили, что "Железный человек 3" показывают в полетах на запад. The airline said that Iron Man 3 only plays on westbound flights.
Гендиректор авиакомпании Виктор Зюкин говорит о сумме в 1,6 миллиардов рублей. The airline’s General Director, Viktor Zyukin, says the amount is 1.6 billion roubles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !