Exemples d'utilisation de "авиакомпанию" en russe avec la traduction "airline"
Мы знаем, Макс подозревал, что Наташа докладывает в авиакомпанию о других его нарушениях.
We know that Max already suspected Natasha of reporting him to the airline for other misdemeanours.
Я позвонила в авиакомпанию, и я, не могу остаться на все время, но я всегда хотела побывать в Копенгагене.
So, I called the airline, and I can't stay the whole time, but I've always wanted to see Copenhagen.
Согласно распечаткам звонков Анны Блейк, две недели назад она звонила в авиакомпанию по перевозкам между Фэр-Айлом и островом Тингуолл.
According to Anna Blake's phone records, two weeks back, she called the airline flying between Fair Isle and Tingwall.
Его аэропорт стал мировым центром такого значения, что немецкому правительству недавно пришлось принудить авиакомпанию Emirates Airlines повысить цены на билеты до Франкфурта, чтобы главная немецкая авиакомпания Lufthansa не потеряла слишком много прибыли.
Its airport has become a global hub of such significance that German regulators recently had to force Emirates Airlines to raise its rates to Frankfurt, lest national champion Lufthansa lose too much business.
При использовании нисходящих методов применяются средние коэффициенты выбросов углерода на один пассажиро-километр, которые рассчитываются на основе исторических данных для большого количества авиарейсов (например, на мировом уровне или в расчете на авиакомпанию с глобальным охватом).
Top-down methods use average carbon emission factors per passenger-kilometre calculated from historical data for large numbers of flights (e.g., at world level or by a global airline company).
Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании.
The FAA ruling applies to American airlines.
Авиакомпания поставила ее в безвыходное положение.
The airline pushed her into an untenable predicament.
Надо собрать все списки пассажиров авиакомпании той ночи.
Get hold of all airline passenger lists that night.
Republic пытается поправить финансы Frontier в рамках продажи авиакомпании.
Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline.
В феврале 2013 года действие лицензии авиакомпании было приостановлено.
In February 2013, the airline company’s license was suspended.
Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
Давайте посмотрим на другой пример. Например, решение проблемы безопасности авиакомпаний.
Let's just look at something like, you know, solving problems with making airlines safer.
Единственным зарубежным заказчиком на сегодня является национальная авиакомпания Армении Armavia.
The only international customer to date is Armenia’s national airline, Armavia.
Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить.
Passengers who buy their tickets on the airline's website won't have to pay.
В авиакомпании заявили, что "Железный человек 3" показывают в полетах на запад.
The airline said that Iron Man 3 only plays on westbound flights.
Гендиректор авиакомпании Виктор Зюкин говорит о сумме в 1,6 миллиардов рублей.
The airline’s General Director, Viktor Zyukin, says the amount is 1.6 billion roubles.
запрещение создания или продолжения работы представительств афганской авиакомпании «Ариана» и движения «Талибан»;
A prohibition on the establishment or maintenance of offices of Ariana Afghan Airlines and the Taliban;
ИАТА — всемирная профессиональная ассоциация, представляющая более 270 международных авиакомпаний, совершающих регулярные рейсы.
IATA is a world trade association representing over 270 scheduled international airlines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité