Exemples d'utilisation de "авиакомпаниях" en russe avec la traduction "airline"

<>
"Процесс посадки был самым гладким из тех, что я видел за свою карьеру в авиакомпаниях", - сказал он. "The boarding process was the smoothest I had seen in my airline career," he said.
В авиакомпаниях в списках на рейс она не числилась, и никаких операций по кредитной карте не выполнялось. Airlines don't have her on any flight lists, and there's no activity on her credit card.
К числу видов информации, о которой идет речь, относятся личные досье, находящиеся в Службе иммиграции и натурализации; собираемая муниципальными властями информация о гражданах; хранящаяся в банках информация об их клиентах/владельцах счетов; и хранящаяся в авиакомпаниях информация об их пассажирах. Examples of the kind of information that is at stake would include personal particulars registered by the Immigration and Naturalisation Service, information filed by municipal authorities about members of the population, information kept by banks about their clients/account holders, and the information kept by airlines about their passengers.
Мы проверили по данным авиакомпании. We ran an airline check.
Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании. The FAA ruling applies to American airlines.
Абсолютно очевидно, что в выигрыше авиакомпании. The obvious winners are the airlines.
Авиакомпания поставила ее в безвыходное положение. The airline pushed her into an untenable predicament.
Надо собрать все списки пассажиров авиакомпании той ночи. Get hold of all airline passenger lists that night.
Republic пытается поправить финансы Frontier в рамках продажи авиакомпании. Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline.
В феврале 2013 года действие лицензии авиакомпании было приостановлено. In February 2013, the airline company’s license was suspended.
Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой. My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
Давайте посмотрим на другой пример. Например, решение проблемы безопасности авиакомпаний. Let's just look at something like, you know, solving problems with making airlines safer.
Единственным зарубежным заказчиком на сегодня является национальная авиакомпания Армении Armavia. The only international customer to date is Armenia’s national airline, Armavia.
Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить. Passengers who buy their tickets on the airline's website won't have to pay.
В авиакомпании заявили, что "Железный человек 3" показывают в полетах на запад. The airline said that Iron Man 3 only plays on westbound flights.
Гендиректор авиакомпании Виктор Зюкин говорит о сумме в 1,6 миллиардов рублей. The airline’s General Director, Viktor Zyukin, says the amount is 1.6 billion roubles.
запрещение создания или продолжения работы представительств афганской авиакомпании «Ариана» и движения «Талибан»; A prohibition on the establishment or maintenance of offices of Ariana Afghan Airlines and the Taliban;
ИАТА — всемирная профессиональная ассоциация, представляющая более 270 международных авиакомпаний, совершающих регулярные рейсы. IATA is a world trade association representing over 270 scheduled international airlines.
На Британских Виргинских островах имеется три международных аэропорта, принимающих рейсы 15 авиакомпаний. There are three international airports in the British Virgin Islands, served by 15 airlines.
100 % акций авиакомпании принадлежит консорциуму " Флай ЛАЛ групп ", находящемуся в собственности литовских компаний. The 100 % of shares of the airline belong to flyLAL Group consortium, owned by Lithuanian companies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !