Exemples d'utilisation de "австралиец" en russe avec la traduction "australian"
Один австралиец развел небольшой костер в вашем фортепьяно.
One of the Australians may have set a small fire inside your piano.
Как австралиец, у которого эта проблема вызывает серьезную озабоченность, и как профессор философии, который работает над этикой нашего отношения к животным, я привел в связи с этим свои аргументы.
As a concerned Australian and a philosophy professor working on the ethics of our treatment of animals, I made a submission.
Сэр, австралийцы начали свою атаку на "Одинокую Сосну".
Sir, the Australians have commenced their assault on Lone Pine.
Коренные австралийцы в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу.
Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia.
Для австралийца моего поколения это совершенно новый и весьма приятный опыт.
For an Australian of my generation, that is a very new, and hugely welcome, experience.
Австралийцам трудно понять, почему некоторые французские прибрежные города стремятся запретить буркини.
Australians find it hard to fathom why some French seaside towns should seek to ban the burkini.
Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку.
Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer-causing radiation.
Результаты голосования австралийцев на предстоящих выборах могут быть предвестниками ряда событий.
How Australians vote in their coming election may be a harbinger of things to come.
Я никогда бы не осмелился усомниться в чутком отношении австралийцев к своей истории.
I would not dare to challenge the sensitivities of Australians about their own history.
Австралийцы, не принявшие участие в голосовании, получают письмо с просьбой указать причину неявки.
Australians who don't vote receive a letter asking why.
Около 32 процентов взрослых австралийцев добровольно отдают свое время и энергию общественным некоммерческим организациям.
Some 32 per cent of adult Australians volunteer their time and energy to not-for-profit organizations.
Большинство австралийцев в настоящее время живет в штатах, которые легализовали или декриминализовали секс-услуги.
A majority of Australians now live in states that have legalized or decriminalized sex work.
Из расчета на душу населения, австралийцы больше всех в мире тратят на заграничные поездки.
Australians are the world’s largest spenders on international travel on a per capita basis.
Но австралийцы все больше начинают сомневаться в близости и мудрости наших стратегических связей с США.
But more and more Australians are beginning to question the closeness and wisdom of our strategic ties to the US.
те из австралийцев, которые критиковали бюджетный дефицит, также критиковали и предложения по увеличению налогов на рудники.
some of the same Australians who have criticized the deficits have also criticized proposals to increase taxes on mines.
В этом году Индонезию посетят почти миллион австралийцев, причем многие ездят туда в летний пик отпусков.
Close to a million Australians will visit Indonesia this year, many in the summer holiday peak.
Австралийцы сейчас покупают в собственность океанское побережье на Солнечном берегу (Sunshine Coast) и на острове Whitsundays.
Australians are buying oceanfront properties at the Sunshine Coast and the Whitsundays.
Но сегодня их приверженность британской культуре плохо помогает австралийцам, когда они вынуждены адаптироваться к ситуации в Азии.
But today, their commitment to a British identity is serving Australians poorly in their need to adapt to their situation in Asia.
Малазийцы разговаривают с маврикийцами, арабы с австралийцами, южно-африканцы с жителями Шри-Ланки, а иранцы с индонезийцами.
Malaysians talk with Mauritians, Arabs with Australians, South Africans with Sri Lankans, and Iranians with Indonesians.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité