Exemples d'utilisation de "автоматизации" en russe
Traductions:
tous334
automation257
automating25
automatisation1
automatization1
autres traductions50
(Необязательно) Для автоматизации обработки волны выберите следующее.
Optional: To automate wave processing, select the following.
Для автоматизации этого процесса был создан Трейлинг Стоп.
To automate this process, Trailing Stop was created.
Для автоматизации этого процесса используется Трейлинг Стоп (Trailing Stop).
To automate this process, Trailing Stop was created.
Управление складом используется для отслеживания и автоматизации процессов склада.
Use Warehouse management to monitor and automate warehouse processes.
Для автоматизации перемещения ордера Stop Loss вслед за ценой можно использовать Trailing Stop.
You can use Trailing Stop to automatically move a Stop Loss order with the price.
При частичной автоматизации обработки волны можно указать значения, которые будут запускать обработку волны.
If you partially automate wave processing, you can specify values that will trigger wave processing.
Для автоматизации перемещения ордера Стоп Лосс вслед за ценой можно использовать Трейлинг Стоп.
To automate Stop Loss order following the price, one can use Trailing Stop.
В шаблоне волны, который используется для обработки волны, можно задать параметры автоматизации обработки волн.
On the wave template that is used to process the wave, you can specify the settings that automate wave processing.
Вы также можете добавить на форму кнопки и другие функции для автоматизации часто выполняемых действий.
You can also add command buttons and other features to a form to automate frequently performed actions.
Кроме того, принимаются меры для автоматизации обработки платежей, связанных с перевозкой и страхованием личного имущества.
Action is also being taken to automate the processing of payments relating to the shipment and insurance of personal effects.
Кроме того, можно запланировать пакетное задание для автоматизации процесса формирования загрузок на основании стратегий формирования загрузок.
Additionally, you can schedule a batch job to automate the process of building loads based on load building strategies.
Отсюда, они двинулись к автоматизации других машин, поскольку жизнь ? это не только резка, в конце концов.
From here, they went into other automated machines, because there is more to life than cutting, after all.
Управление информацией и информационные технологии приобретают все более важное значение по мере автоматизации систем управления людскими ресурсами.
Information management and technology are becoming increasingly important as human resource systems become more automated.
В AX 2012 R3 можно использовать System Center Configuration Manager (SCCM) для автоматизации и централизации развертывания компонентов Розница.
In AX 2012 R3, you can use System Center Configuration Manager (SCCM) to automate and centralize the deployment of Retail components.
Преобразуйте привычный ход работы с помощью средств оптимизации и автоматизации: разнообразных форм, рабочих процессов и настраиваемых мобильных приложений.
Streamline, automate, and transform processes with rich forms, workflows, and custom mobile apps.
Мы используем процесс с очень высокой степенью автоматизации, чтобы рассортировать тот пластик, не только по типу, но и по качеству.
We use a very highly automated process to sort those plastics, not only by type, but by grade.
Макросы служат для автоматизации часто выполняемых задач, что позволяет сэкономить время за счет сокращения объема работы с клавиатурой и мышью.
Macros automate frequently-used tasks to save time on keystrokes and mouse actions.
оснащение комплексами средств автоматизации АСПК пунктов пропуска Польского участка Государственной границы: «Брузги», «Берестовица» (ввод в опытную эксплуатацию планируется в 2004 году);
Provision of APCS automated equipment to entry points in the Polish sector of the State border: “Bruzgi”, “Berestovitsa” (test operation is planned for 2004);
Интернет-революция также нарушит работу рынка труда: некоторые работы потеряют актуальность в виду автоматизации, а компании столкнутся с нехваткой работников, владеющих нужными технологиями.
The Internet revolution will also disrupt the labor market, with some jobs being automated away and companies facing a shortage of technologically proficient workers.
Workflow-процесс запроса пользователей можно настроить для автоматизации процесса подготовки пользователей или для предоставления системному администратору возможности настройки пользователей вручную или с помощью подготовки.
The user request workflow can be set up to automate the user provisioning process, or it can be set up to allow the system administrator to set up users manually or by using provisioning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité