Ejemplos del uso de "автоматическая компьютерная телексная служба" en ruso

<>
Компьютерные курсы по Stairs, AS400, Word Perfect и MS Word 7.0, Центральная компьютерная служба, Претория Computer courses for Stairs, AS400, Word Perfect and MS Word 7.0, Central Computer Services, Pretoria
Что касается дорожного транспорта, то была создана компьютерная система транзита, в рамках которой таможенная служба получает предварительные уведомления о грузоотправлениях третьих стран, которые прибывают из стран, являющихся участниками Конвенции об общем порядке транзита (в настоящее время она охватывает государства — члены Европейского союза и 10 присоединившихся стран). With regard to road transport, a computerised transit system has been introduced, where the Customs is given prior notice of third country road consignments arriving from countries which are Contracting Parties to the Common Transit Convention (presently EU Member States and 10 acceding countries).
Спустя девять лет после старта, автоматическая межпланетная станция «New Horizons» приблизится к самой последней из девяти планет и попытается разгадать ее тайны Nine years after leaving Earth, New Horizons closes in on the last of the Original Nine planets, and whatever lies beyond.
МРТ расшифровывается как "магнитно-резонансная томография", а КТ означает "компьютерная томография". MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography.
Велика служба -- велики и заботы. With great power comes great responsibility.
Ключевую роль в трансформации данного сектора сыграли результаты переговоров Уругвайского раунда по основным телекоммуникационным услугам (к которым относятся, например, телефонная связь, передача данных с коммутацией пакетов, передача данных с коммутацией линий, телексная, телеграфная и факсимильная связь, а также сети, сдаваемые в аренду частным операторам). A key factor in the transformation of this sector was the outcome of Uruguay Round negotiations on basic telecommunications services (e.g. voice telephone, packet-switched data transmissions, circuit-switched data transmissions, telex, telegraphs, facsimile and privately-leased circuits) and the autonomous liberalization undertaken in several countries.
У нее вызывает острое любопытство информация о неоднократном обнаружении на Марсе газа метана. Сначала это сделал космический аппарат «Маринер-7» в 1969 году, затем автоматическая межпланетная станция «Марс-Экспресс» в начале 2000-х, а недавно Curiosity, обнаруживший на поверхности кратера Гейла таинственные и недолговечные выбросы метана. She is especially intrigued by repeated detections of methane gas on Mars, starting with Mariner 7 in 1969, again by Mars Express and Earth-based telescopes in the early 2000s, and most recently by Curiosity, which detected mysterious, short-lived burps of methane on the surface at Gale Crater.
Компьютерная гигиена” или использование антивирусных и защитных программ “брандмауэра” (firewall). Computer hygiene”, that is usage of antivirus and firewall software.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Автоматическая торговля – Рекомендации от профессионалов Automated Trading – Expert Advisors
В придачу к скорости идет поразительная компьютерная вычислительная мощность. Allied to speed is staggering computer processing power.
После того, как пограничная служба США арестовала около 63000 несовершеннолетних без сопровождения на юго-западной границе страны в этом году, иммиграционная реформа снова вышла на поверхность - на этот раз как проблема женщин. After U.S. border patrol apprehended nearly 63,000 unaccompanied minors at the country's southwest border this year, immigration reform surfaced once again - this time as a women's issue.
Однако стоит помнить, что как и в случае с самостоятельной торговлей, автоматическая торговля также может приносить убытки. It is important to bear in mind that just as with traditional trading, losses can be experienced with automated trading too.
Когда техника и большая часть неизвестных людей удалились, прихожане обнаружили пропажу церковной собственности. Исчезли мебель, музыкальная и компьютерная техника и даже чаша для причастия и еда из столовой». After the construction machinery left together with the unidentified men, the parishioners discovered that many church possessions had disappeared, including furniture, musical and computer equipment, and even the communion cups and food from the canteen.
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.
По завершении скачивания произойдут автоматическая установка и перезапуск новой версии терминала. After the updates have been downloaded, the new version of the terminal will be automatically installed and restarted.
Вместе с тем, в течение девяностых годов возникли очень важные вопросы внешней политики, хотя тот факт, что задуманная для использования в военных целях компьютерная сеть стала определять гражданскую жизнь, говорит о смене фокуса в период после окончания холодной войны. Yes, there were major foreign policy issues during the nineties, but the fact that a computer network developed for the military came to dominate civilian life and commerce illustrates the post-Cold War change in focus.
С 2009 года в стремлении "завоевать сердца и умы" и выполнить невозможную задачу совмещения помощи с наступательными операциями, служба "военно-гражданской деятельности" при Министерстве обороны (Cimic), упраздненная в 2012 году, вместе с небольшой французской общественной организацией, способствовала многочисленным общественным работам и деятельности, направленной на восстановление сельского хозяйства в десятках горных селений. Since 2009, to try to "win hearts and minds" and achieve the impossible task of reconciling aid and offensive actions, a "civil-military actions" service from the Ministry of defence (Cimic), closed in 2012, has carried out, and continues to carry out successfully, through a small French NGO, many community and agricultural rehabilitation projects in dozens of mountain villages.
Автоматическая установка платформы МТ4 для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04): Automatic installation of the МТ4 platform for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04):
Как и компьютерная программа, ДНК не сохраняет окончательный вид того, о чем она несет информацию; Like a computer program, DNA does not preserve the final state of what it codes for;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.