Ejemplos del uso de "автоматических разрывов страниц" en ruso

<>
Например, можно увидеть, как на размещение автоматических разрывов страниц влияет изменение высоты строки и ширины столбца. For example, you can see how a change that you make to the row height and column width affects the placement of the automatic page breaks.
При ручной расстановке разрывов страниц в документе большого объема может потребоваться перенос разрывов по мере редактирования документа. If you insert manual page breaks in documents that are more than several pages in length, you might have to change those page breaks as you edit the document.
Выберите пункт Сброс разрывов страниц. Click Reset All Page Breaks.
Удаление всех вставленных вручную разрывов страниц Remove all manually-inserted page breaks
Предотвращение нежелательных разрывов страниц Prevent unwanted page breaks
Совет: Чтобы удалить все вставленные вручную разрывы страниц, можно также щелкнуть любую ячейку листа правой кнопкой мыши и выбрать команду Сброс разрывов страниц. Tip: You can also right-click any cell on the worksheet, and then click Reset All Page Breaks.
Меры предосторожности при добавлении большого количества разрывов страниц в длинный документ Adding many page breaks to a long document: Precautions
Добавление разрывов страниц автоматически и вручную Manual and automatic page breaks
Чтобы разрывы страниц автоматически не появлялись в неподходящих местах, например между строками текста, которые должны быть неразрывными, настройте параметры разрывов страниц для определенных абзацев. To prevent automatic page breaks from falling in awkward places, such as between lines of text you'd like to keep together, you can adjust the page break settings for selected paragraphs.
Вставка, перемещение и удаление разрывов страниц на листе Insert, move, or delete page breaks in a worksheet
Важно: Чтобы разрешить перетаскивание разрывов страниц в другие места на листе, сначала включите функцию перетаскивания ячеек. Important: To enable dragging of page breaks to another location in a worksheet, make sure that the cell drag-and-drop feature is enabled.
Вы также можете настроить правила для автоматического добавления разрывов страниц в нужных местах. Also, you can set up rules for Word so the automatic page breaks are placed where you want them.
Microsoft Excel вставляет автоматические разрывы страниц с учетом размера бумаги, параметров полей и масштабирования, а также позиций разрывов страниц, вставленных пользователем вручную. Microsoft Excel inserts automatic page breaks based on the paper size, margin settings, scale options, and the positions of any manual page breaks that you insert.
В категории Дополнительно в разделе Показать параметры для следующего листа установите или снимите флажок Показывать разбиение на страницы, чтобы соответственно включить или отключить отображение разрывов страниц в обычном режиме. In the Advanced category, under Display options for this worksheet, select or clear the Show page breaks check box to turn page breaks on or off in Normal view.
Примечание: Разрывы разделов отличаются от разрывов страниц. Note: Section breaks are different from page breaks.
С помощью разрывов разделов можно изменить структуру или форматирование страниц документа. You can use section breaks to change the layout or formatting of a page or pages in your document.
И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия. But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began.
Клиент понимает, что на выполнение его ордера может потребоваться время или сумма, потраченная в ходе его выполнения, может превышать заранее оговоренную сумму. Несоответствие сумм может произойти в результате дефицита баланса, нестабильности рынка или его ликвидности, разрывов в уровне цен или каких-либо других обстоятельств. Customer acknowledges that execution may not be immediate or at the price dictated by the opening level due to imbalances in Orders, market conditions, market liquidity, price gaps or other circumstances.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
В данный момент семь автоматических космических аппаратов бороздят поверхность или движутся по орбите Марса, делая фотографии, собирая данные и выполняя прочие задачи, поставленные учеными на Земле. At this moment, seven robotic spacecraft are roving or orbiting Mars, taking photos, gathering data, and generally doing the bidding of scientists back on Earth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.