Sentence examples of "автоматической идентификационной системой" in Russian

<>
Кроме того, с 1 июля 2002 года, когда вступит в силу принятая в 2000 году пересмотренная глава V СОЛАС, станут применяться новые требования к оснащению судов навигационными системами и оборудованием, например приборами глобальной навигационной спутниковой системы (ГНСС), электронной картографической навигационной информационной системой (ЭКНИС), автоматической идентификационной системой (АИС) и прибором регистрации данных о рейсе (ПРД). Furthermore, new requirements for the installation of navigational systems and equipment, such as the Global Navigation Satellite System (GNSS), the Electronic Chart Display and Information System (ECDIS), the Automatic Identification System (AIS) and the Voyage Data Recorder (VDR), will apply as of 1 July 2002, when the revised SOLAS Chapter V, which was adopted in 2000, enters into force.
системой обнаружения и отслеживания судов, например автоматической идентификационной системой (АИС), приемоиндикатором местоположения (ГНСС) и приемопередатчиком, использующим ECDIS для внутреннего судоходства в целях отображения информации. 4 АРХИТЕКТУРА РИС A vessel tracking and tracing system, such as AIS, with position receiver (GNSS) and radio transceiver using Inland ECDIS for visualisation.
Наряду с ECDIS для внутреннего судоходства, Электронными судовыми сообщениями во внутреннем судоходстве, АИС (Автоматической идентификационной системой) для внутреннего судоходства, СДС для внутреннего судоходства и т.д., " Извещения судоводителям " являются одним из технических стандартов, относящихся к РИС. The Notices to Skippers is one of the RIS related technical standards together with Inland ECDIS, Electronic Ship Reporting in Inland Navigation, Inland AIS (Inland Automatic Identification System), Inland VTS, etc.
Наряду с ECDIS для внутреннего судоходства, Извещениями судоводителям во внутреннем судоходстве, АИС (Автоматической идентификационной системой) для внутреннего судоходства, СДС для внутреннего судоходства и т.д. The Standard for Electronic Ship Reporting in Inland Navigation is one of the RIS related technical standards together with Inland ECDIS, Notices to Skippers for Inland Navigation, Inland AIS (Inland Automatic Identification System), Inland VTS, etc.
Рекомендации МСЭ ITU-R M1371 " Технические характеристики для универсальной судовой автоматической идентификационной системы, использующей многократный доступ с разделением по времени в диапазоне ОВЧ морской подвижной службы "; ITU Recommendation ITU-R M1371: Technical characteristics for an universal ship borne automatic identification system, using time division multiple access in the VHF maritime mobile band
положения IEC 61993-2, Автоматические идентификационные системы (АИС), часть 2: судовое оборудование класса А универсальной судовой автоматической идентификационной системы (АИС); IEC 61993-2 Automatic identification systems (AIS) part 2: class A ship borne equipment of the universal ship borne automatic identification system (AIS)
рекомендация ITU-R М1371 МСЭ: Технические характеристики универсальной судовой автоматической идентификационной системы, использующей самоорганизующийся доступ с разделением по времени в диапазоне морской мобильной ОВЧ-радиосвязи; ITU Recommendation ITU-R M1371: Technical characteristics for a universal ship borne automatic identification system, using time division multiple access in the VHF maritime mobile band
В случае, когда какое-либо физическое лицо допускает ошибку при вводе информации в электронное сообщение, являющееся предметом обмена с автоматической системой сообщений другой стороны, и эта автоматическая система сообщений не предоставляет этому лицу возможности исправить ошибку, такое лицо или сторона, от имени которой действовало это лицо, имеет право отозвать электронное сообщение, в котором была допущена ошибка при вводе информации, если: Where a natural person makes an input error in an electronic communication exchanged with the automated message system of another party and the automated message system does not provide the person with an opportunity to correct the error, that person, or the party on whose behalf that person was acting, has the right to withdraw the electronic communication in which the input error was made if:
На системы циркуляции воздуха, не оснащенные воздушными заслонками и автоматической системой регулировки, настоящая предлагаемая процедура испытания СПС не распространяется. Air distribution systems without air flaps and without automatic control are excluded from this proposed ATP test procedure.
Назначение базового программного обеспечения следующее: BUSY- программное обеспечение для автоматической обработки потока документов в ЛВС и разработки приложений, Image Port, JobScan- семейство программного обеспечения для управления процессом сканирования и для объединения сканера с системой обработки, RecoStar- программное обеспечение для распознавания знаков. The database software has the following uses: BUSY- software for automated processing of the flow of documents in local computer networks and development of additional applications; Image Port, JobScan- a software complex for controlling the scanning process and connecting the scanner to the processing system; and RecoStar- character recognition software.
Эксперт от ИСО ознакомил GRRF с новой системой автоматической сцепки, которая соединяет пневматические и электрические устройства между грузовым автомобилем и прицепом, что делает процесс сцепки и расцепки намного безопаснее для водителей. The expert from ISO informed GRRF of a new automatic coupling system which connects the pneumatic and electrical services between truck and trailer, thereby making the process of coupling and decoupling much safer for drivers.
Эксперт от Нидерландов просил представить дальнейшие подробности относительно шин, оснащенных системой, допускающей их эксплуатацию в спущенном состоянии; совершенно очевидно, что необходимо внести предложение о включении требований, касающихся таких шин, в том числе об их идентификационной маркировке, в Правила № 30 и, возможно, Правила № 54. The expert from the Netherlands asked for further details on run flat system tyres and it is apparent that a proposal is needed to add requirements for such tyres, including identification marking, to Regulation No. 30 and possibly Regulation No. 54.
А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам. And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer.
В качестве примера, вас могут попросить предъявить копию паспорта или идентификационной карты, должным образом заверенную органом власти, например, нотариусом, вместе с доказательством вашего адреса. By way of example, you may be required to produce a copy of a passport or identification card duly certified by a public authority, such as a notary public, together with evidence of your address.
Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса. The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste.
Согласно сегодняшним планам, спускаемый аппарат с автоматической марсианской станцией должен совершить мягкую посадку на Марсе в январе 2019 года (или на два года позже, если сроки запуска сдвинутся, о чем ходят упорные слухи). Потом в путешествие отправится марсоход, оснащенный буровой установкой для взятия образцов марсианского грунта на глубине около двух метров. Currently slated to soft-land on Mars in January 2019 (or two years later if the launch date slips, as has been rumored), ExoMars will deploy a rover equipped with a drill capable of boring down six feet.
В избирательных списках, как и в идентификационной карте избирателя, присутствует также фотография каждого индивидуального избирателя. The electoral rolls carry photographs of every individual voter, as does each voter's identity card.
Преимущества отчетливо видны по сравнению с Вашей старой системой. The performance is distinctly higher than that of your old system.
Оптимизируйте производительность автоматической торговой стратегии всего за $30 в месяц с помощью FxPro VPS. Optimise the performance of your automated strategies for just $30 a month with FxPro VPS.
Настройка идентификационной информации сотрудника Set up worker identification information
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.