Exemples d'utilisation de "автомобильных дорогах" en russe

<>
Traductions: tous38 highway29 autres traductions9
На основании проведенного анализа в соответствии с этим критерием, на автомобильных дорогах общего пользования республиканского значения «узкие места» отсутствуют. An analysis made applying this criterion indicates that there are no bottlenecks on public roads of republican importance.
интенсивность движения, в частности большегрузных транспортных средств, растет (особенно на международных автомобильных дорогах), в результате чего асфальтовое покрытие дорог, не предназначенных для обслуживания напряженных транспортных потоков, ухудшается; The intensity of traffic, in particular heavy transport, is increasing (especially on interstate roads), therefore, asphalt-concrete covering of roads not fit for heavy traffic flows is degrading.
В Митровице и прилегающих районах косовские сербы продолжали выражать недовольство по поводу проводимой МООНК политики сбора акцизных пошлин и налогов с оборота, перекрывая движение на автомобильных дорогах и проводя небольшие демонстрации. In Mitrovica and the surrounding area, Kosovar Serbs continued to show their dissatisfaction with the implementation of UNMIK's excise and sales tax collection policy by blocking roads and through small-scale demonstrations.
Я с удовольствием прилагаю к моему письму копию доклада Комиссии, озаглавленного " Обеспечить безопасность на автомобильных дорогах ", который был опубликован летом нынешнего года, и благодарю Вас за внесение ценного вклада на этапе подготовки этого доклада. I am pleased to enclose a copy of the Commission's report, Make Roads Safe, which was published this summer, and I am grateful to you for providing valued input to the report during its preparation.
буклеты, бюллетени, настенные материалы и комплекты информационных материалов: два бюллетеня по методологическим основам и информационной системе единой транспортной системы в странах арабского Машрика; бюллетень по соглашению о международных автомобильных дорогах в странах арабского Машрика; Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: two pamphlets on the methodological framework and the information system of the Integrated Transport System in the Arab Mashreq; pamphlet about the agreement on international roads in the Arab Mashreq;
В частности, планируется переоборудовать перекрестки на въездах в городские и сельские поселения в кольцевые развязки и перекрестки со светофорами, построить многоуровневые перекрестки и железнодорожные переезды, обеспечить освещение участков автомобильных дорог, внедрить интеллектуальные системы управления движением и информационные системы на автомобильных дорогах с наибольшей интенсивностью движения. Therefore, intersections at the entrance to towns and settlements will be reconstructed into ring and streetlight-controlled intersections, multi-level intersections and crossings will be built, sections of roads lit, deployment of intelligent transport systems and information systems will be implemented at roads with the highest traffic loading.
С учетом ограниченных средств, которыми, как правило, располагают силы полиции, важно нацелить проверки на выявление основных причин гибели и серьезных травм на автомобильных дорогах (в частности, скорость, алкоголь, неиспользование удерживающих приспособлений или защитных шлемов), при этом, однако, не следует забывать о других причинах, таких, как, например, плохое состояние транспортных средств. Bearing in mind the limited resources generally available to the police, it is important to focus the checks on the main causes of deaths and serious injuries on the roads (in particular, speeding, drinking or failure to use restraint devices or protective helmets) without, however, ignoring other causes such as the poor state of vehicles.
пять непериодических публикаций: передовые методы работы в области применения информационно-коммуникационной технологии в морских портах государств — членов ЭСКЗА; исследования Международной организации гражданской авиации ЭСКЗА о воздушном транспорте в Западной Азии; доклад о состоянии дел в области безопасности движения на автомобильных дорогах в государствах — членах ЭСКЗА; передвижение физических лиц; региональный доклад — справочник по инвестициям: Западная Азия; Five non-recurrent publications: good practices in information and communication technology applications in seaports in ESCWA member States; International Civil Aviation Organization/ESCWA study on air transport in Western Asia; monitoring report on road traffic safety in ESCWA member States; movement of natural persons; regional investment directory report: Western Asia;
С учетом ограниченных средств, которыми, как правило, располагают силы полиции, важно нацелить проверки на выявление основных причин гибели и серьезных травм на автомобильных дорогах (в частности, несоблюдение ограничений скорости, вождение в состоянии алкогольного опьянения, неиспользование удерживающих приспособлений или защитных шлемов); при этом не следует, однако, забывать о других причинах, например, о плохом состоянии транспортных средств. Bearing in mind the limited resources generally available to the police, it is important to focus the checks on the main causes of deaths and serious injuries on the roads (in particular, non-observance of speed limits, driving under the influence of alcohol, or failure to use restraint devices or protective helmets) without, however, ignoring other causes such as the poor state of vehicles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !