Exemples d'utilisation de "автомобиля" en russe avec la traduction "auto"
что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150.
Because the auto body has only, say, 14 parts, instead of 100, 150.
Джимми, тут написано ты отсидел два года в малолетке за угон автомобиля, и еще два в Эли за нападение, и что сейчас ты на условном, выпущен из Коркорана за другое нападение.
It says here, Jimmy, that you served two years in juvie for auto theft, and two in Ely for assault, and that you're currently out on parole from Corcoran for another assault.
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Более 3000 человек ежедневно гибнут в происшествиях, связанных с автомобилями.
More than 3,000 people die in auto-related accidents every day.
Автомобили Mercedes Benz CL-класс 2011-2012 продаются - округлим цену - за 100 000 долларов.
Mercedes Benz CL class 2011-2012 autos are selling, in round numbers, for $100,000.
Например, продавцу автомобилей может потребоваться сориентировать свое предложение на людей, которые, вероятнее всего, ищут новую машину.
For example, an auto dealer may want to customize an offer to people who are likely to be in the market for a new car.
Американские кредитные излишки находились в жилищной ипотеке, коммерческой ипотеке, кредитных картах, кредитах на автомобили, в студенческих займах.
America’s credit excesses were in residential mortgages, commercial mortgages, credit cards, auto loans, and student loans.
Автопроизводители не могут себе позволить выпуск двух разных видов автомобилей, которые соответствовали бы строгим и мягким нормам выхлопов.
Auto companies can’t afford to produce two different sets of cars for states with strict and lenient emission rules.
А в последние месяцы мировые лидеры в выпуске автомобилей и пищевой продукции заявили о миллиардных инвестициях в создание новых производств.
And, in recent months, global leaders in auto and food manufacturing have announced multi-billion-dollar investments in new facilities.
Сегодня наша автопромышленная группа – единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией.
Today, ours is the only auto group that mass-produces a full line of zero-emission cars and light commercial vehicles.
Правительству понадобилось всего четыре дня, чтобы запретить выпуск гражданских автомобилей и переориентировать автопромышленность. А далее дошли до нормирования продуктов и энергии.
After the bombing of Pearl Harbor, it just took four days for the government to ban the production of civilian cars and to redirect the auto industry, and from there to rationing of food and energy.
12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в Канаде за март (предыдущее значение +0.7%).
12:30 – For the CAD, index of retail sales excluding auto sales (Retail sales excluding auto) in Canada in March (forecast +0.8%, the previous value of +0.7%).
Девушки и юноши имеют возможность пройти профессионально-техническую подготовку в таких сферах, как руководство, плотничество, электротехника, станкостроение, ремонт автомобилей и т.д.
Occupational training in such areas as administration, carpentry, electricity, machines and tools, auto mechanics and the like were open to both girls and boys.
Но, как и в случае копирования в послевоенных Советах автомобилей из Западной Европы, произведенные в СССР двигатели уступали по своему качеству оригиналам.
But as in the case of post-war Soviet duplicates of western European autos, craftsmanship in the Soviet engine copies compared unfavorably to what went into the real thing.
Стремление к счастью – это подростковые мечты, о которых лучше забыть до того, как в жизни человека появляется семья, ипотека, теща и автомобиль.
The pursuit of happiness is an adolescent fantasy, best forsaken by the time the pressure of marriage, mortgage, mother-in-law, and auto ownership come into play.
Он даже согласился прокатиться с президентом Медведевым на выпускавшемся для советской верхушки автомобиле «Чайка», модель которого коммунисты «позаимствовали» у Packard Caribbean 1953 года.
He even agreed to take a ride with President Medvedev in a Russian-produced "Chaika" auto that was "borrowed" by the communist regime from the 1953 Packard Caribbean model, and produced for the high ranking Soviet Government officials.
Что бы ни произошло с корпорацией Toyota после того, как она осуществила принудительное возвращение нескольких миллионов автомобилей своего производства, её история останется легендарной.
Whatever happens to Toyota following the forced recall of millions of its autos, its story will remain legendary.
12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в США за май (прогноз +0.3%, предыдущее значение +0.6%);
12:30 – For the USD, index of retail sales excluding auto sales (Retail sales excluding auto) in the U.S. in May (+0.3% forecast, the previous value of +0.6%);
12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в Канаде за апрель (прогноз +0.5%, предыдущее значение -0.1%);
12:30 – For the CAD, index of retail sales excluding auto sales (Retail sales excluding auto) in Canada in April (forecast +0.5%, the previous value of -0.1%);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité