Exemples d'utilisation de "автоответчик" en russe

<>
Traductions: tous29 answering machine10 answerphone6 autres traductions13
И три раза попал на автоответчик. And I got three voicemails.
И - да, Алексу на автоответчик пришло сообщение. Oh, there was a message left for Alex on the land line.
Потом мой автоответчик снова с ума сошел. Then, my phone machine went all snaky again.
Зачем включать автоответчик, если ты никогда не перезваниваешь? Why record the voice if you're not caIling back?
Айра - "Автоответчик" говорит, мы упустили возможность стащить картину Сарджента. You know, Ira the voicebox says we missed our chance to nab a sargent painting.
Я пока прослушаю автоответчик, а тебе надо принять душ. I gotta listen to my messages, and you need to take a shower.
Просто оставьте ему сообщение на автоответчик, что вы о нём беспокоитесь. Leave a message you're worried about him.
Он звонил в отдел заданий в любое время суток и оставлял бредовые сообщения на наш автоответчик. Oh, he calls the assignment desk at all hours and leaves these bizarre messages on our voice mail.
Но если у номера Европы немецкий телефонный код, все звонки попадают на автоответчик: «Nein zu Allem». But if Europe’s phone number has a German dialing code, it goes through to an automated answer: “Nein zu Allem.”
И я позвонила тебе на автоответчик, и притворилась очень сексуальной девушкой, которая умоляет тебя о еще одной ночи. And I called your voicemail pretending to be a very satisfied sexual partner begging for one more night.
Потому что я вижу шесть пропущенных звонков, все от Гарета, и я догадываюсь по какому поводу он звонил, и что он наговорил мне на автоответчик. Because I've got six calls here that I'm looking at stacked up on this phone from Gareth, and I'm guessing what they are and what he's saying to me on the phone calls.
Пользователь может указать оцениваемые условия, приветствия и варианты действий, которые предоставит автоответчик, а также действия (например, передача или сохранение сообщения), которые будет выполнено в результате выбора абонента. The user can specify conditions to be evaluated, greetings, and choices to be provided to the caller, and actions (for example, transfer or leave a message) to be taken as a result of the caller's choice.
По статье аппаратуры связи ассигнования предназначаются для покрытия расходов на приобретение такой радиоаппаратуры и аппаратуры связи, как усилители для радиостанций, портативный спектроанализатор, автоответчик и цифровые телефонные аппараты и т.д. Under communications equipment, the provisions relate to radio and communications equipment such as amplifiers for the radio, a hand-held spectrum analyser test unit, an automatic answering system and digital telephone sets, among other things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !