Exemples d'utilisation de "автострадой" en russe

<>
В Патерсоне, рядом с автострадой. Paterson, just off the highway.
Пучок высокоэнергетических электронов пропускается через туннель, который начинается более чем в двух милях на холмах, проходит под автострадой и выходит здесь в экспериментальной области. A beam of high-energy electrons is fired through a tunnel that starts off over two miles away in the hills, travels under the freeway and comes out here where it enters the experimental area.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад. A national highway construction boom was added to our problems.
Пап, пап, это скоростная автострада? Dad, dad, is that - is that the freeway?
Час назад стадо зебр блокировало автостраду. Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago.
Это автострада, а не автобан. The autoroute is not the autobahn.
Мы решили поехать по автостраде, потому что опаздывали. We decided to take a highway because we were running behind time.
Машина - это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее. We have the manufacture of the car, the disposal of the car, all of the parking and freeways and so on.
Все время по автостраде на Новую Англию, полковник? New England thruway all the way, Colonel?
Сажаю самолет на автостраду, прямо напротив зоны отдыха. Bring the plane down on a highway, right across from a rest area.
Я часто вынужден покидать автостраду в поисках другого пути до долгожданного дома. And I often have to leave the freeway and look for different ways for me to try and make it home.
Она была найдена избитой до смерти и брошенной на обочине Нью-Йоркской автострады в 1994. She was found beaten to death and dumped on the side of a New York State Thruway in 1994.
Я думал, автострады разделены на полосы, скорость ограничена. So, I thought all Interstates were divided highways, with limited access.
Хорошо, Кейси, вы можете сказать, где вы находитесь на автостраде или на улицах города? Okay, Casey, can you tell if you're on a freeway or if you're on surface streets?
Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду. The community created an alternative transportation plan that allows for the removal of the highway.
Да, но брюзгливая старая женщина, так еще и в чулках сказала мне что он застрял в пробке на автостраде. I am, but some crabby old woman in support stockings told me that he's stuck in traffic on the freeway.
Поэтому нам потребовалась поддержка Национального Управления по безопасности движения на автострадах. So we did need a little bit of support from the National Highway Traffic Safety Administration.
Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими. So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner.
В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес. In New York State, Robert Moses spearheaded an aggressive highway expansion campaign.
Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя, кто-нибудь, бывавший на автостраде Лос-Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи? This whole Gaia idea, that life makes the world better for itself - anybody been on a freeway on a Friday afternoon in Los Angeles believing in the Gaia theory?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !