Exemples d'utilisation de "агентом" en russe

<>
Traductions: tous2124 agent2089 actor8 infiltrator2 autres traductions25
Я встретился с нашим агентом по продаже недвижимости. I'm meeting with our realtor.
Он был торговым агентом, который успешно "продал" НАФТА и ГАТТ, будучи вице-президентом. He was the pitchman that successfully sold as Vice-President, NAFTA and GATT.
Я являюсь агентом банка Анахейм. I'm the correspondent bank here for Anaheim.
Очевидно, Ван Хорн был агентом Ньютона. Clearly, Van Horn was an operative of Newton's.
Оказалось, что Богачев был русским агентом. Bogachev, it appeared, was a Russian intelligence asset.
Роль сервера понижена агентом передачи сообщения Server downgraded by MTA
Ваш друг Гарольд станет мои агентом. Your friend Harold is gonna be my inside man.
Здесь написано, что вы работали страховым агентом? It says here that worked as insurance adjuster?
Моя жена работает агентом по продаже недвижимости. My wife is a real estate broker.
Как думаешь, я готов стать агентом по продажам? Do you think I'm ready to move into sales?
Как, по-твоему, она стала главным агентом по продажам? How do you think she got to be the number-one sales rep?
Только то, что она была моим лучшим агентом под прикрытием. Only that she was the best undercover detective I ever had.
Я был счастливым агентом боксеров еще неделю назад, а затем. I was a happy boxing promoter until a week ago, and then.
Платёжным агентом на территории Азербайджана является компания IRVIND GLOBAL LTD. The PayOnline system is registered on the territory of Azerbaijan is IRVIND GLOBAL LTD.
В смысле, вы, ребят, наняли адвоката или работали с агентом. Did you guys use a lawyer, or did you go through an agen.
И чтобы скрыть родство, он изменил имя на Ричард Джеймс Харт, и стал федеральным агентом. And, in order to hide the relationship, he changed his name to Richard James Hart and he became a Federal Prohibition Officer.
Хилберт объяснил, что Пинхаус раньше был агентом ФБР и оказывал помощь в проведении важных расследований. Hilbert explained that Pinhaus was an FBI asset who was helping with an urgent investigation.
Отвечая на доклад, ЦРУ заявило, что версия сената «повторяет ошибку, сделанную агентом ЦРУ в одной из депеш в 2003 году». In its response to the torture report, the CIA describes the Senate’s version of the account as an “incorrect repetition of an error made by a CIA officer in a cable in 2003.”
И в одновременном исполнении этих противоположных ролей не было ничего нового для юриста, который 16 лет проработал агентом КГБ, постоянно меняя маски, и который мог с легкостью представить себя в качестве типичного аутсайдера. Playing such disparate roles was nothing new for a lawyer who had spent 16 years wearing various masks as a mid-level KGB operative, and who could easily paint himself as the quintessential outsider.
Попову зачтется то время, которое он провел в заключении по делу в Миссури, а правительство объединит все остальные дела в Южной Калифорнии, где Попов сможет снять с себя все имеющиеся обвинения, став тайным агентом ФБР. Popov would get time served on the Missouri case, and the government would consolidate all the others in Southern California, where Popov could work off his charges by going undercover for the FBI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !