Exemples d'utilisation de "агрегированный" en russe
Агрегированный поток котировок от нескольких поставщиков ликвидности;
• Aggregated flow of quotes from several liquidity providers;
Таблица использования финансовых ресурсов: агрегированный уровень, по категориям расходов
Table on financial resource performance: aggregate level, by expenditure class
Мировая экономика, несмотря на все препятствия, демонстрирует агрегированный ежегодный рост в размере 3-4%, что ведет к удвоению производства в течение жизни каждого поколения.
The global economy, despite all of the huge bumps in the road, is delivering aggregate annual growth of 3-4%, leading to a doubling of output every generation.
Если бы по каждой позиции этого баланса можно было бы дать содержательную оценку в денежных единицах, то тем самым удалось бы получить единый агрегированный показатель природного богатства, который в принципе был бы идеальным показателем устойчивости.
If the entries on this balance sheet could all be measured meaningfully in monetary values, then it would be possible to produce a single aggregate measure of natural wealth that would be, in principle, an ideal measure of sustainability.
Такая структура позволяет агрегировать отдельные прогнозы.
This structure enables you to aggregate the individual forecasts.
Бюджет Отображает процессы и агрегированные потоки бюджета между ними.
Budget – Display processes and the aggregate budget flows between them.
Поток веществ Отображает процессы и агрегированные потоки между ними.
Substance flow – Display processes and the aggregate flows between them.
Ограничение агрегированных значений с помощью условий группировки: предложение HAVING
Limiting aggregate values by using group criteria: the HAVING clause
Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами.
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
Помимо корректировок на уровне номенклатуры можно выполнить корректировки на агрегированном уровне.
In addition to making adjustments at the item level, you can also make adjustments at an aggregated level.
На агрегированном уровне Египет мог бы улучшить свои показатели в мировых рейтингах.
At the aggregate level, Egypt could improve its performance in global rankings.
В таблице 7 приведен краткий обзор соответствующих данных по агрегированным категориям организмов.
Table 7 provides a brief summary of the relevant data for aggregated categories of organisms.
Компания GTIS предоставляет наилучшие котировки бид/аск, агрегированные от более 150 всемирных источников.
GTIS aggregates the best bid/offer quote from over 150 global contributors.
Предложение HAVING работает так же, как и WHERE, но используется для агрегированных данных.
A HAVING clause works like a WHERE clause, but is used for aggregated data.
Онлайн-платформы талантов эффективно агрегируют намного больше информации, увеличивая тем самым "плотность сигнала".
But online talent platforms aggregate much larger amounts of information efficiently, increasing the "signal density."
Верно также то, что агрегированная экономическая статистика может маскировать и действительно маскирует локальные проблемы.
It is also true that aggregate economic data can and do obscure more localized problems.
При прогнозировании спроса используется ключ распределения номенклатуры для расчета прогноза на агрегированном уровне номенклатуры.
Demand forecasting uses the item allocation key to calculate forecast at the aggregated item level.
Можно просмотреть агрегированные демографические данные о пользователях с разбивкой по полу, стране и языку:
Aggregate demographic data for users is available, including gender, country, and language:
Не все таблицы базы агрегированных данных обязательно будут вноситься в базу данных для распространения.
All Aggregate database tables are not necessarily brought into the Disseminate database.
Если вы хотите автоматически встраивать видеоплееры на свой веб-сайт, воспользуйтесь API Graph, чтобы агрегировать видео.
If you wish to automatically integrate embedded video players into your website, you probably use the Graph API to aggregate videos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité