Sentence examples of "агрессивно" in Russian

<>
Потому что они ведут себя агрессивно, жестоко и бесчувственно. Because they are aggressive, callous and unfeeling.
В сотрудничестве с существующими национальными, субрегиональными или региональными центрами можно готовить исследования по вопросам деградации земель, включая эрозию почвы, опустынивание, агрессивно распространяющиеся виды и устойчивое земледелие. In cooperation with existing national, subregional or regional centres, studies may be conducted on issues pertaining to land degradation issues, such as soil erosion, desertification, invasive species and sustainable agriculture.
В Иране режим процветает, но он явно пострадал от экономического кризиса (в основном в результате международных санкций), общественных протестов и внутренних разногласий - в результате чего он стал агрессивно настроенным. In Iran, the regime pushes ahead, but is clearly being hurt by an economic crisis (largely a consequence of international sanctions), popular protest, and internal bickering - and has turned bellicose as a result.
Впервые в современной истории США президент агрессивно демонизирует прессу. For the first time in modern American history, the president is aggressively demonizing the press.
И что они безусловно способны уладить ее не агрессивно. And that they were definitely capable of diffusing it non-aggressively.
Миф №10: Китай ведет себя агрессивно в военном отношении. Myth No. 10: China is militarily aggressive
Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо. Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
Все агрессивно продвигали инвестиции и экспорт, препятствуя (или относясь с безразличием) импорту. All aggressively promoted investment and exports while discouraging (or remaining agnostic about) imports.
1. Агрессивно входим каждый раз, когда цена достигает каждого из этих уровней. 1. Aggressively enter as the price reaches each level.
Однако нельзя утверждать, что он агрессивно понизил процентную ставку ниже ее естественного уровня. But you cannot argue that he aggressively pushed the interest rate below its natural level.
В результате администрация Буша агрессивно вмешивается в коалиционные переговоры между пакистанскими политическими партиями. As a result, the Bush administration is aggressively interfering in coalition talks between Pakistan's political parties.
Люди утверждают, что Федеральная резервная система Гринспена «агрессивно снижала процентные ставки ниже естественного уровня». People claim that Greenspan’s Fed “aggressively pushed interest rates below a natural level.”
«Нам надо подумать, хотим ли мы действовать в ответ более агрессивно, считает — говорит Льюис. "We need to think if we want to be more aggressive in our responses," says Lewis.
Потери, которые понесут банки еврозоны, будут приемлемы, если банки будут правильно и агрессивно рекапитализированы. Losses that eurozone banks would suffer would be manageable if the banks were properly and aggressively recapitalized.
Расхождение в денежно-кредитной политике по-прежнему существует, но только не так агрессивно, как прежде. The monetary policy divergence still exists, just not as aggressively as before.
Но настало время пойти дальше и начать агрессивно лоббировать более быструю финансовую либерализацию в развивающихся странах. But it is time to go further and begin to lobby aggressively for faster financial liberalization in the developing world.
Иногда, потомки второго поколения даже более агрессивно, чем сами иммигранты, подчеркивают свое отличие от господствующей культуры. In fact, sometimes the second generation cultivates its difference from the mainstream culture more aggressively than the original immigrants.
В Азии, по следам финансового кризиса 1997 года, Япония агрессивно проводит в жизнь региональную экономическую интеграцию. In Asia, in the wake of the financial crisis of 1997, Japan is aggressively promoting regional economic integration.
Мы должны прощать ошибки, которые были сделаны, потому что кто-то пытался действовать агрессивно в интересах компании». We must forgive mistakes which have been made because someone was trying to act aggressively in the company’s interest.”
В 2005 году ФРС стала основным центральным банком, агрессивно поднимавшим процентные ставки, что привело к сильному взлету доллара. In 2005, the Fed was the primary central bank to aggressively raise interest rates which led to a strong dollar rally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.