Exemples d'utilisation de "адаптированные" en russe avec la traduction "adapt"

<>
Им нужно будет понять эволюционную динамику резистентных популяций и разработать стратегии, чтобы подавить или использовать адаптированные особенности. They will need to understand the evolutionary dynamics of resistant populations, and design strategies to suppress or exploit the adapted characteristics.
Словарь содержит оригинальные и адаптированные (или транслитерированные) формы географических названий и литовские экзонимы; словарные единицы выделены жирным шрифтом. The Dictionary presents original and adapted (or transliterated) forms of place names and Lithuanian exonyms; the entries are accented.
Я не мог прочитать ни единого иероглифа оттуда. Потому что это был Канджи. Китайские иероглифы, адаптированные в японский язык. I couldn't read any of it - hieroglyphics, it could have been - because it was Kanji, Chinese characters adapted into the Japanese language.
СПГ под давлением 200 бар закачивается в транспортные средства СНГ водителями, использующими различным образом адаптированные соединители системы подачи топлива, что приводит к взрыву. CNG at 200 bar has been injected into LPG vehicles by consumers using variously adapted fuelling connectors and have exploded.
Конечно, нет универсального "третьего пути", которые пригоден для всех стран и ситуаций, но есть многочисленные варианты этого пути, адаптированные к социальным, политическим и экономическим условиям конкретных стран. There is, of course, no single “Third Way” applicable to all countries and situations, but a multiplicity adapted to each country’s social, political, and economic circumstances.
В рамках работы Совета разработаны также образовательные материалы, адаптированные для школ, медицинских учреждений и социальных служб, и создана сетевая база данных, содержащая факты и информацию о таких операциях. Educational material adapted to schools, health and medical services and social welfare services has also been produced and a web-based information bank with facts and information about FGM has been created through the work of the Board.
Для этой деятельности и курсов заочного обучения используются следующие учебные материалы: пособия слушателя, руководства пользователя, компакт-диски с мультимедийными презентациями, видеозаписи и тематические исследования, адаптированные к местным потребностям. Training materials for these activities and distance-learning courses include: participants'manuals, users'guides, CD-ROMs with multimedia presentations and videos and case studies adapted to local situations.
Этот труд играет важную роль, поскольку в довоенные годы в Литве эндонимы обычно не использовались, и в популярных изданиях до сих пор нередко используются адаптированные формы иностранных географических названий. The dictionary is important inasmuch as the use of endonyms was not the norm in the pre-war years in Lithuania, and the popular publications often still use the adapted forms of foreign place names.
Специальные устройства, оборудование, компьютерные программы или электронные данные, созданные, используемые или адаптированные для совершения уголовно наказуемых правонарушений, которые фактически используются для совершения уголовно наказуемых правонарушений, предусмотренных в пунктах 1 или 2 настоящей статьи, конфискуются. Special devices, equipment, computer programs or electronic data created, used or adapted for the perpetration of criminal offences and which are used to perpetrate the criminal offence referred to in paragraphs 1 or 2 of this Article shall be forfeited.
Специальные устройства, оборудование, электронные данные или компьютерные программы, созданные, использованные или адаптированные для совершения уголовно наказуемых правонарушений, которые практически использовались для совершения уголовно наказуемого правонарушения, предусмотренного в пунктах 1 или 2 настоящей статьи, конфискуются. Special devices, equipment, electronic data or computer programs created, used or adapted for the perpetration of criminal offences that were used to perpetrate the criminal offence referred to in paragraphs 1 or 2 of this Article shall be forfeited.
В агроэкологических условиях, отличающихся скудностью ресурсов, фермерские семеноводческие хозяйства могут иметь особенно важное значение для испытывающих нехватку ресурсов фермеров в силу той важности, которую имеют для производства в таких условиях адаптированные для них местные сорта. Farmers'seed systems may be particularly important to resource-poor farmers in resource-poor agroecological environments, because of the importance, for production in such environments, of locally adapted varieties.
Специальные устройства, оборудование, компьютерные данные или программы, созданные, используемые или адаптированные для совершения уголовно наказуемых правонарушений, которые фактически были применены для совершения одного из уголовно наказуемых правонарушений, предусмотренных в пунктах 1, 2, 3 или 4 настоящей статьи, конфискуются. Special devices, equipment, computer data or programs created, used or adapted for the perpetration of criminal offences, which were actually used for the perpetration of the criminal offence referred to in paragraphs 1, 2, 3 or 4 of this Article shall be forfeited.
Клавиатура SwiftKey и связанные приложения и службы также используют данные о том, как вы вводите текст, в том числе используемые смайлики и слова, которые вы часто применяете, чтобы изучить ваш стиль и предоставлять персонализированные варианты автозамены и предложения, адаптированные к вам. SwiftKey Keyboard and related apps and services use data about how you type – including the emoji you use and the words that matter to you – to learn your writing style and provide personalized autocorrect and predictive text that adapts to you.
Наказание, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, применяется к любому лицу, которое без разрешения производит, закупает, продает, обладает или предоставляет в распоряжение другого лица специальные устройства, оборудование, компьютерные данные или программы, созданные или адаптированные для совершения уголовно наказуемых правонарушений, предусмотренных в пунктах 1 или 2 настоящей статьи. The punishment referred to in the paragraph 1 of this Article shall be inflicted on whoever, without authorisation, produces, procures, sells, possesses or makes available to another person special devices, equipment, computer data or programs created or adapted for the perpetration of the criminal offence referred to in paragraphs 1 or 2 of this Article.
План действий в аварийных ситуациях- это документ, в котором описываются все мероприятия и меры, которые необходимо проводить и применять в случае серьезных аварий с целью смягчения их воздействия, главным образом сценарии ликвидации последствий серьезной аварии, адаптированные к конкретным местным условиям, а также сценарии реагирования на ряд совпадающих по времени аварийных эпизодов. The emergency plan is a document that describes all activities and measures to be taken in the case of serious breakdown aimed at mitigation of its impacts, mainly scenarios of response to a serious breakdown adapted to the local specific situation as well as time concurrence of several events.
Любое лицо, которое без разрешения производит, закупает, импортирует, распределяет, продает, обладает или предоставляет другому лицу специальные устройства, оборудование, компьютерные данные или программы, созданные или адаптированные для совершения уголовно наказуемых правонарушений, предусмотренных в пунктах 1, 2, 3 или 4 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения на срок до трех лет. Whoever, without authorisation, produces, procures, imports, distributes, sells, possesses or makes available to another person special devices, equipment, computer data or programs created or adapted for the perpetration of the criminal offence referred to in paragraphs 1, 2, 3 or 4 of this Article shall be punished by a fine or by imprisonment not exceeding three years.
Адаптировать под ширину контейнера плагина Adapt to plugin container width
Мы адаптировали альков специально для тебя. We've adapted an alcove just for you.
Эту историю сложно адаптировать для детей. It is hard to adapt this story for children.
Помогает адаптировать данные под Ваш часовой пояс. It helps adapt data to your time zone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !