Exemples d'utilisation de "адвокатурой" en russe
Мы знаем, Ламберт связан с этим адвокатом Бенсоном, который не очень то занимается адвокатурой.
We know Lambert is connected to this lawyer Benson, who doesn't seem to be doing much lawyering.
Работа над проектом Уголовно-процессуального кодекса пока не завершена, и по нему необходимо наладить взаимодействие с гражданским обществом, в частности с адвокатурой и правозащитными неправительственными организациями.
The draft code of criminal procedure has not been finalized and is to be the subject of a dialogue with civil society, including the lawyers'association and non-governmental human rights organizations.
Выборы октября 2006 года положили конец конфликту по поводу руководства адвокатурой, который в течение двух лет парализовал ее деятельность, путем назначения на эту должность исполняющего обязанности председателя, который воспринимается всеми в качестве кандидата от правительства.
Elections in October 2006 ended a dispute over the presidency that had paralysed the Association for two years in favour of the Acting President, who was widely perceived as the government candidate.
Организация по наблюдению за осуществлением прав человека указывает также на проблемы, затронутые адвокатурой штата Сан-Паулу в связи с ситуацией в женской тюрьме Санта-Ана, которую адвокатура неоднократно требовала закрыть, так как за период с декабря 2006 года по июнь 2007 года здесь погибло пять заключенных68.
HRW also noted problems raised by the São Paulo state public defender's office at Sant'Ana female penitentiary, repeatedly urging the closing of the facility, where five inmates died between December 2006 and June 2007.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité