Exemples d'utilisation de "административный департамент правительства российской федерации" en russe

<>
В январе 2002 года Статистический департамент правительства опубликовал данные за первые три квартала 2001 года. In January 2002, the Government Statistics Department released the figures for the first three quarters of 2001.
В этом случае административный департамент должен по соответствующему запросу и на недискриминационной основе представить дополнение 1 к сообщению об официальном утверждении типа, в котором должны быть указаны количество и тип и циклов предварительной подготовки образцов, а также тип испытательного цикла, используемый изготовителем первоначально устанавливаемого оборудования для целей испытания каталитического нейтрализатора при помощи БДС. In this case, the administrative departments shall provide, on request and on a non-discriminatory basis, Appendix 1 to the type approval communication which contains the number and type of preconditioning cycles and the type of test cycle used by the original equipment manufacturer for OBD testing of the catalytic converter.
С 1 января 2017 года, в соответствии с действующим налоговым законодательством Российской Федерации, Facebook несет ответственность за уплату применимого российского НДС, включенного в цену продажи, в отношении продаж клиентам из России. Effective January 1st, 2017, under applicable Russian tax law, Facebook is responsible for remitting applicable Russian VAT included in the sales price on your sales to customers in Russia.
Административный департамент безопасности (ДАС) проводит расследования в отношении финансирования терроризма, и с учетом того, что осуществляемые террористическими организациями операции весьма различны по своему характеру, в каждом случае изучается конкретная форма, при этом особое внимание уделяется новым формам использования ресурсов и тенденции в сфере организованной преступности. The Administrative Department of Security (DAS) carries out investigations into the financing of terrorism and, in view of the fact that the methods of operation of terrorist organizations vary widely, each case is dealt with on its own merits, with close attention being paid to new methods of managing resources and new trends in organized crime.
С 1 января 2017 года, в соответствии с действующим налоговым законодательством Российской Федерации, если вы находитесь в России, вы несете ответственность за расчет, начисление и уплату применимого российского НДС с ваших продаж клиентам из России. Effective January 1st, 2017, under applicable Russian tax law, if you're located in Russia, you're responsible for determining, charging, and remitting applicable Russian VAT on your sales to customers located in Russia.
Я передаю слово представителю Российской Федерации. I give the floor to the representative of the Russian Federation.
Министерства культуры Российской Федерации представляют Ministry of Culture Russian Federation Presents
В Российской Федерации клиент-банки используются для выполнения электронных платежей и обслуживания сальдо банковских счетов от имени юридического лица и банка. In the Russian Federation, client banks are used to make electronic payments, and to maintain bank account balances on behalf of a legal entity and a bank.
Имеются ограничения для изменений статуса, которые можно вносить в банковские счета компании в Российской Федерации. There are limitations on the status changes that you can make to company bank accounts for the Russian Federation.
Можно импортировать курсы валют с сайта Центрального Банка Российской Федерации в AX 2012 R2. You can import currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation (CBRF) website into AX 2012 R2.
AX 2012 R2 поддерживает новые требования для банковских платежных поручений для Российской Федерации. AX 2012 R2 supports new requirements for bank payment orders for the Russian Federation.
Усовершенствования заказов на продажу и покупку и корректировки поступлений продуктов и отборочных накладных для Российской Федерации Enhancements to sales orders and purchase orders, and product receipt corrections and packing slip corrections, for the Russian Federation
Можно создать декларации по налогу на имущество, транспортному налогу или земельному налогу, содержащие информацию, которая классифицируется налоговым органом Российской Федерации. You can generate assessed tax, transport tax, or land tax declarations that contain information that is categorized by the Russian Federation tax authority.
Импорт валютных курсов с веб-сайта Центрального Банка Российской Федерации (ЦБ РФ). Import currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation (CBRF) website.
В соответствии с правилами Министерства финансов Российской Федерации, сделаны изменения напечатанной форме банковских платежных поручений. In accordance with the regulations of the Ministry of Finance of the Russian Federation, changes have been made to the printed form of bank payment orders.
Изменения статуса банковских счетов компании для Российской Федерации Changes to the status of company bank accounts for the Russian Federation
В Microsoft Dynamics AX 2009 функция импорта валютных курсов (специальная функция для России) используется для импорта валютных курсов из Центрального банка Российской Федерации. In Microsoft Dynamics AX 2009, the Exchange rates import feature, a country-specific feature for Russia, is used to import currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation.
Код ОКАТО — юрисдикционный или территориальный код, который определен для каждого региона Российской Федерации. An RCOAD code is a legislative or territorial code that is defined for each region or territory of the Russian Federation.
Новая функция импорта валютных курсов в AX 2012 R2 позволяет импортировать валютные курсы из Центрального банка Российской Федерации. The new exchange rate import functionality in AX 2012 R2 enables the import of currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation.
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов. In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !