Exemples d'utilisation de "адреналине" en russe avec la traduction "adrenaline"

<>
Traductions: tous53 adrenaline43 epinephrine6 adrenalin4
Между прочим, говоря об адреналине, этим утром папа высказал бесцеремонный комментарий что Д. Speaking of adrenaline, by the way, this morning Dad made an offhanded comment.
Во времена конфликтов, когда ты поднимаешь против агрессора, будь он человек, или нечеловеческое создание, кем бы он ни был, а часто они оба в одном лице, ты держишься на адреналине и именно это необходимо запечатлеть в мизансцене. In times of conflict, when you're up against an aggressor, be he human, be he inhuman, whoe 'er he be, often he's both, you're running on adrenaline and that's what you have to capture in the mise en scene.
Чёрт, это такой прилив адреналина. Man, it's such an adrenaline rush.
Эфедрин, адреналин и 2 кубика подкожно. Ephedrine, adrenaline and a 2 cc hypodermic.
Думаю, что адреналин уже начал выветриваться. I think the adrenaline is starting to wear off.
Думаешь, только тебе нравится прилив адреналина? You're the only one who can enjoy an adrenaline rush?
Это поднимает уровень адреналина в крови. That gets your adrenaline going.
Мы не бесчувственные роботы, как Вокальный адреналин. They're not like Vocal Adrenaline, who were unfeeling Borg robots.
Но когда ты переполнен адреналином, сделать это непросто. But this is not easy to do when the adrenaline is flowing.
Матери, как известно, могут поднять машину, когда адреналин подскакивает. Mothers have been known to lift a car when their adrenaline's pumping.
Ты можешь вернуться в Вокальный Адреналин, откуда ты пришел. You can come back to Vocal Adrenaline where you belong.
Он тоже получил наслаждение от твоего адреналина прошлой ночью? Did he also get to enjoy your adrenaline last night?
Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина. The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline.
Рейчел дезертирует с корабля, чтобы быть с Вокальным Адреналином. Rachel's gonna jump ship over to Vocal Adrenaline.
Мы собираемся показать Вокальному Адреналину, что такое Храброе Сердце. We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline.
Вокальный Адреналин занял второе место на Национальных в прошлом году. Vocal Adrenaline came in second last year at Nationals.
Мне просто не хватает этого адреналина больше, чем всего остального. I just miss all that adrenaline more than anything else.
Вы знаете, как я старалась проникнуть на задворки Вокального Адреналина? You know how I've been doing some deep background on Vocal Adrenaline?
Каждый украденный момент ощущается как впрыск адреналина прямо в сердце. Every stolen moment feels like aa shot of adrenaline straight to the heart.
Я готов поменять весь адреналин на семейное счастье, в любой момент. Honey, i'd trade adrenaline rush for marital bliss any day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !