Exemples d'utilisation de "азотистый марганец" en russe

<>
Легированные стали, которые иногда именуют также специальными сталями и которые могут рассматриваться в качестве специализированных материалов, содержат небольшие добавки легирующих элементов, таких, как хром, кобальт, марганец, молибден, никель, ниобий, кремний, вольфрам или ванадий. Alloyed steels, which are sometimes also called special steels and may be considered specialty products, contain small portions of alloying elements such as chromium, cobalt, manganese, molybdenum, nickel, niobium, silicon, tungsten or vanadium.
К основным веществам, вызывающим обеспокоенность относятся: нитрат/нитрит, фторид, мышьяк, свинец, тригалогенметаны (ТГМ); была также отмечена озабоченность в отношении органолептических характеристик: железо, марганец, цветовые характеристики и повышенная мутность. Among the main elements of concern are: nitrate/nitrite, fluoride, arsenic, lead, Trihalomethanes (THM); as organoleptic concerns were mentioned: iron, manganese, colour and excess turbidity.
Гана богата природными ресурсами: она обладает большой площадью сельскохозяйственных угодий, значительными запасами лесных ресурсов и пресной воды и крупными месторождениями полезных ископаемых, таких как золото, алмазы, марганец, бокситы и пр. Ghana is endowed with natural resources including extensive agricultural land, considerable forest and fresh water resources and mineral deposits like gold, diamond, manganese, bauxite and several others.
Ряд подписавших Протокол стран сообщили о мерах по регламентации обращения с конкретными продуктами: аккумуляторными батареями, содержащими ртуть, свинец, кадмий, углерод и цинк и щелочной марганец; четырьмя типами содержащих ртуть ламп; содержащими ртуть люминесцентными лампами; содержащих ртуть отходами зубной амальгамы; химикатами, препятствующими от биологического обрастания, красками; пестицидами и пластмассами. A number of Signatories noted specific product management measures: batteries containing mercury, lead, cadmium, zinc carbon and alkaline manganese; four types of lamps containing mercury; fluorescent tubes containing mercury; dental amalgam waste containing mercury; anti-fouling agents; paints; pesticides; and plastics.
Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром (6 +) и БПК5. From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium (6 +) and BOD5 are of particular concern.
Страна богата также горнорудными и минеральными ресурсами (золото, алмазы, кобальт, колтан, газообразный метан, серебро, медь, уран, марганец, олово, цинк, углеводороды), а также сельскохозяйственными ресурсами. It also abounds in mining and mineral resources (gold, diamonds, cobalt, columbite-antalite, methane gas, silver, copper, uranium, manganese, tin, zinc, hydrocarbons) as well as agricultural resources.
В частности, было указано, что тенденция в области цен на кобальт, медь, никель и марганец, являющиеся основными металлами, которые будут добываться с морского дна, носит однозначно устойчивый повышательный характер, что является главным образом результатом резкого повышения спроса, обусловленного быстрыми темпами индустриализации. In particular, it was noted that the trend in prices for cobalt, copper, nickel and manganese, which are the main metals that would be derived from seabed mining, had shown strong and sustained upward movement, primarily as a result of sharply rising demand caused by rapid industrialization.
По результатам геолого-экономической оценки имеющихся запасов полезных ископаемых Казахстана, наибольший вес по экономической значимости имеют уголь, нефть, медь, железо, свинец, цинк, хромиты, золото, марганец. According to surveys of the country's mineral wealth, the resources with the greatest economic importance are coal, petroleum, copper, iron, lead, zinc, chromite, gold and manganese.
Оно улучшает пористость почвы, а компост связывает в ней питательные вещества, вследствие чего растения могут использовать их в течение более продолжительного периода времени; оно способствует улучшению состояния растений и росту корневой системы, поскольку обеспечивает наличие существенно важных веществ, включая такие микроэлементы, как железо, марганец, медь, цинк и бур, для растений. It improves soil porosity, the compost binds the nutrients in the soil, making them available to plants for a longer period of time, and it improves plants and root growth because the essential nutrients, including trace elements such as iron, manganese, copper, zinc and boron, are available when required by the plants.
Параметры, измеряемые на стационарных пунктах пробоотбора, как правило, соответствуют перечню приоритетности опасных веществ, принятому в 1983 году, которым охвачено 19 загрязняющих веществ, подразделяемых на основные вещества (общее количество взвешенных частиц, диоксид серы, оксид углерода и диоксид азота) и специфические вещества (формальдегид, бензо (а) пирен, фториды, ртуть, фторводород, твердые фториды, железо, кадмий, кобальт, магний, марганец, медь, никель, свинец, хром и цинк). Measured parameters for fixed sampling points generally follow the priority list of hazardous substances established in 1983, which covers 19 polluting substances divided into basic substances (total suspended particulates, sulfur dioxide, carbon oxide and nitrogen dioxide) and specific substances (formaldehyde, benzo (a) pyrene, fluorides, mercury, hydrogen fluoride, solid fluorides, iron, cadmium, cobalt, magnesium, manganese, copper, nickel, lead, chromium and zinc).
В марганцевых конкрециях и корках основными коммерчески ценными компонентами являются четыре входящих в их состав металла: марганец, медь, никель и кобальт. In manganese nodules and crusts, four elemental metals comprise the main components of commercial value: manganese, copper, nickel and cobalt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !