Exemples d'utilisation de "айфону" en russe

<>
Traductions: tous24 iphone24
Apple дала мне возможность попользоваться им, потому что я был одним из тех, кто даст характеристику айфону до его поступления в продажу. Apple had given me this early peek in part because I was one of the first pre-release reviewers of the original iPhone.
Это похоже на разговор по айфону посреди пустыни Сахара: ваш GPS скажет вам, где вы находитесь, но вы не сможете воспользоваться функцией «найти мой телефон», потому что нет зоны покрытия. It's a bit like taking your iPhone into the heart of the Mojave desert: Your GPS will tell you where you are, but you can't use Find My Phone because there's no cell coverage.
На работе я окружен молодыми придурками с айфонами и скейтбордами. At work I'm surrounded by zygotes with iPhones and skateboards.
Apple продала около 800 миллионов айфонов с момента их изобретения. Over the years, Apple has sold about 800 million iPhones.
«Мы начались прогуливаться, наговаривать на айфон и очерчивать сюжет, — говорит Кэздан. “We started walking around, recording into an iPhone and breaking the story,” Kasdan says, using Hollywood jargon for outlining a plot.
Мы создавали игры для айфонов первого поколения, я работала директором по развитию. We created games for first-generation iPhones, and I was in business development.
А здесь, ребята, Кремниевая Долина, у скольких людей здесь есть при себе Айфон? And right here guys, Silicon Valley, I mean - how many people have an iPhone on them right now?
Я думала, что она была моей подругой, пока она не своровала мой айфон. I thought she was my friend until she stole my iphone.
Принимая желаемое за действительное, невозможно произвести работающие айфоны, фотографии Плутона, или атомные бомбы. Wishful thinking could never produce working iPhones, photographs of Pluto, or atomic bombs.
не так ли? Вы садитесь, смотрите в Айфон или Андроид, стараясь никого не забыть. Right? You're sitting down. You're looking at your iPhone - or your Android, not trying to leave anyone out.
Люди следят за своим питанием через Твиттер, за подгузниками для своих детей через Айфон. People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone.
Естественно, с появлением каждой новой версии айфона Apple утверждала, что это самый лучший ее продукт. Sure, with every single iteration of the iPhone, Apple has claimed that it’s the best one the company has ever made.
Она отсидела год в тюрьме из шести по приговору, пыталась сбыть в магазин поддельные Айфоны. She's been in prison about a year on a six-year sentence, for using fake iPhones to con a cell phone store.
Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова? Your iPhone without those people making the same interface, the same circuitry, the same board, over and over?
Но сейчас государству приходится мириться с чем-то большим, нежели заблокированный айфон — с секретностью информации миллиарда человек. And now the government has to contend with something much bigger than a locked iPhone: secrecy for a billion people.
Если тщательнее присмотреться к конкретным особенностям китайской экономической модели, выяснится, что она больше напоминает не блестящий айфон, а несущийся по рельсам неуправляемый локомотив. Indeed when you start getting into the nitty-gritty particulars of China’s economic model, it looks ever less like a shiny iPhone and ever more like an out of control locomotive hurtling down the tracks.
Myзыкaнт и изобретатель Оникс Ашанти демонстрирует "битджаз" - музыку, которую он создал при помощи двух ручных датчиков, айфона и мундштука, и сыграл "всем телом". Musician and inventor Onyx Ashanti demonstrates "beatjazz" - his music created with two handheld controllers, an iPhone and a mouthpiece, and played with the entire body.
Еще важнее создаваемые этими людьми новаторские продукты (айпэды, айфоны, Google, бета-блокаторы, эндоскопическая хирургия и так далее), которые повышают качество и стандарты жизни. Of even greater value are the new and innovative products (IPads, IPhones. Google, Beta blockers, endoscopic surgery, etc) they create, which improve the quality of lives and raise living standards.
Этот человек просто нажимал кнопки, играя в «Звездного бродягу» и «Пеликана Пита», а сам в это время украдкой прикладывал свой айфон к экрану автомата. Instead he’d simply play, pushing the buttons on a game like Star Drifter or Pelican Pete while furtively holding his iPhone close to the screen.
Эрдоган, на момент начала переворота находившийся на отдыхе в южной части страны, призвал турецких граждан выйти на улицы и выступить за демократию. Сделал он это через айфон, присоединенный к телекамере. Erdoğan, on vacation in the south of the country at the time, called on Turkish citizens to take to the streets to stand up for democracy via an iPhone held to a TV camera.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !