Exemples d'utilisation de "академически" en russe avec la traduction "academic"
Директор школы приказала Совету восстановить меня, потому что я слишком академически одарена для государственной школы, как она сказала.
The principal ordered the Board to re-enrol me because I'm too academically gifted to let the State school have me, she said.
профессионально ориентированное среднее образование (ЕРВ) с академически ориентированным младшим курсом (2 года) и профессионально ориентированным старшим курсом (2 года);- общее среднее образование;
vocationally oriented secondary education (EPB), with an academically oriented lower division (2 years) and a vocationally oriented upper division (2 years) General secondary education:
Академические книги по социологии, антропологии, этнологии.
Academic books on sociology, anthropology, ethnology.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Тесты на способности, психологический портрет, академическая успеваемость.
Aptitude tests, psychological reports, academic studies.
Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля.
The actions of the British academic unions have Israel as their obvious target.
Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны.
Indeed, the economic benefits of a global academic culture are significant.
Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками.
Most of them would be intellectual and academic failures.
компетентных неправительственных организаций, академических учреждений и других заинтересованных сторон.
Competent NGOs, academic institutions and other stakeholders.
Я знаю, что это как участвовать в академическом десятиборье.
I know what it feels like to be in academic decathlon.
Под этим обычно понимаются академические достижения, сочетание таланта и образования.
Such merit is usually understood to be academic achievement, a combination of talent and training.
Но Колаковскийй не был "техническим" философом, пишущим для академических специалистов.
But Kolakowski was not a “technical” philosopher, writing for academic specialists.
Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь.
Now, the discussion needs to shift from the academic sphere to political life.
Можно ли себе позволить академическую свободу во время экономического кризиса?
Is academic freedom affordable in a time of economic crisis?
Но блокада Газы означает, что Израиль бойкотирует академическую жизнь Палестины.
But the Gaza blockade means that Israel boycotts Palestinian academic life.
Препятствия регулятора: Регуляторы и академические исследователи сталкиваются с некоторыми огромными препятствиями.
Regulator handicaps: Regulators and academic researchers have several huge handicaps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité