Exemples d'utilisation de "аккуратное" en russe avec la traduction "neat"

<>
Пишите аккуратно и помечайте листы. Oh, write neatly and label your work sheets.
Все аккуратно и очень опрятно. All very neat and tidy.
У неё очень аккуратные почерк. She has very neat handwriting.
Просто сделала всё чисто и аккуратно. Just made them neat and tidy.
Каждая из девушек была одета аккуратно. Each of the girls was dressed neatly.
Аккуратно причесывайтесь, мойтесь и будьте полностью одеты. Keep your hair brushed neatly, And your bodies clean and fully clothed.
Здесь никто не прикажет мне быть аккуратным. Nobody would order me to be neat and tidy here.
- Сейчас коммерческое искусство должно быть аккуратным, тактичным, сладким. - Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet.
Аккуратно и чисто - ключ к успеху, на самом деле. Well, neat and tidy is the key, really.
Я пишу подробно и аккуратно, в отличие от некоторых. And it's neat and tidy - unlike some.
Думаю, когда он пытался быть опрятным и аккуратным, было лучше. I think it was better when he was trying to be neat and tidy.
Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам. By the time I returned everything had always been neatly returned to its place.
Да, знаю, и я знаю, как красиво и аккуратно закрыть это дело. Yes, I do, and I know how to close this case neatly.
И отлично работает при испытании. И он действительно складывается в маленький аккуратный свёрток. And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle.
Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме. I watched the neatly folded peel ln the ashtray slowly return to lts original shape.
Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк? Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con?
Корни должны быть срезаны близко к основанию внешних листьев, причем срез должен быть аккуратным. The roots must be cut close to the base of the outer leaves and the cut must be neat.
Это не квадрат, это не аккуратно, материал потрачен впустую, он оставил острые края, все погнуто. It's not square, it's not neat, he's wasted material, he's left sharp edges, it's all bent.
Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля: тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало. The job was done with all the care and precision of a grand hotel: boxed corners and neatly turned-down cover.
Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга. So I decided to give him a little support, and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !