Exemples d'utilisation de "акт о реализации в кредит" en russe

<>
Хотя несколько предыдущих и предлагаемый доклады Объединенной инспекционной группы касались или будут касаться вопросов составления программ и бюджета в Организации Объединенных Наций, в них затрагивался главным образом или будет главным образом затрагиваться вопрос о реализации в этой области подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов, анализ же самого процесса не проводился. Although several former and proposed Joint Inspection Unit reports have dealt, or will deal, with the issue of programming and budgeting at the United Nations, they have mainly addressed, or will mainly address, the issue of the implementation of a results-based approach to the process and an analysis of the process itself has yet to be conducted.
Уже были подписаны договоры о реализации инфраструктурных проектов на сотни миллиардов долларов. Infrastructure projects have been inked valued in the hundreds of billions of dollars.
С отрицательной стороны отметим относительно сильное падение цены реализации в 4К14. On the negative side, we note a relatively sharp decline in the selling price in 4Q14.
Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом. That's why I'm proud to introduce the Employee Empowerment Act with civil rights icon John Lewis.
Не покупай вещи в кредит. Don't buy things on credit.
Подробнее о реализации «Входа через Facebook» на мобильных платформах см. в следующих руководствах по SDK: For full details of implementing Facebook Login on mobile platforms, see the following SDK guide docs:
Поскольку даже многих финансово подкованных домовладельцев отпугивает прямое участие в рынке производных инструментов, следующим этапом в развитии управления риском в области недвижимости будет создание продукции, пригодной для реализации в розницу. Because even many financially sophisticated homeowners will find direct participation in derivative markets too daunting, the next stage in the development of real estate risk management will be to create suitable retail products.
Акт о мезотелиоме принят в Великобритании. Mesothelioma Act passed in the UK.
Могу я заплатить в кредит? Can I pay on credit?
Подробнее о реализации этого метода см. здесь. Также посмотрите приведенный ниже пример. Please read this doc for full implementation details, or see below for a basic example:
«Цели развития для нового тысячелетия» по-прежнему далеки от реализации в беднейших странах, хотя отведенного времени осталось лишь девять лет. The Millennium Development Goals remain far off track in the poorest countries, with just nine years to go.
Нам часто приходилось обращаться в суд, чтобы добиться предоставления информации, используя румынский Акт о свободе информации 2001 года. Often we had to go to court to force disclosure of information, using Romania's 2001 Freedom of Information Act.
К сожалению, мы не можем записать товар Вам в кредит, т.к. он слишком поздно поступил. Unfortunately we cannot credit the merchandise to your account, as it reached us too late.
Но рассмотрим случай Испании, где так много денег наводнило банковскую систему - и продолжает наводнять, по мере того как Европа говорит о реализации общей банковской системы. But consider a case like Spain, where so much money has fled the banking system - and continues to flee as Europe fiddles over the implementation of a common banking system.
У страны имеются ресурсы и квалификация, необходимые для анализа всех этих комплексных событий и их последствий, а также для формулирования и реализации в жизнь регулирования и инвестиционных программ, которые позволят смягчить негативные последствия подобных явлений для жизни людей и их имущества. It has the resources and skills to analyze these complex events and their consequences, and to formulate and implement regulations and investment programs that mitigate the adverse effects on lives and property.
Когда Соединенные Штаты приняли Акт о свободе информации в 1966 году, они стали третьей страной, имеющей такой закон, после Швеции и Финляндии. When the United States adopted its Freedom of Information Act in 1966, it joined the exclusive company of Sweden and Finland.
Процент сбережений в США упал ниже ноля, указывая, что американцы тратят больше, чем могут заработать, при этом большая часть этих расходов оплачены в кредит. With the US savings rate having fallen below zero, indicating that Americans are spending more than they are earning, we know that much of that spending has probably been fueled by borrowing.
Когда речь заходит о реализации права на обучение в школе, никакой ценник не может показаться завышенным. When it comes to securing schooling, no price tag is too steep.
Молодое поколение Китайцев и те, кто последуют за ним, будут желать и требовать политических свобод как неотъемлемое для реализации в условиях бо‘льших экономических возможностей и участия в мировых событиях. China's young generation, and the ones that will follow, will want and demand political freedoms to accompany their increased economic opportunities and participation in world events.
Закон гласил, что такие действия не подпадают под акт о продуктах питания, лекарствах и косметике штата Техас, и не являются нарушением законов штата Техас. The law stated that such activity was not governed at the time by the Texas Food, Drug and Cosmetic Act and is not otherwise unlawful under the laws of the state of Texas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !