Exemples d'utilisation de "акта о равенстве статуса психических расстройств" en russe
Таким образом, недавнее утверждение сенатом США "Акта о равенстве статуса психических расстройств" (Mental Health Parity Act) является значительным шагом вперед.
The legislation, which still has to pass through the House of Representatives, would require health insurance plans provided by employers to cover treatment for mental illness at a level similar to coverage for general health care.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности.
In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges.
Наше представление о равенстве связано с реализацией возможностей, с возможностью переиграть кого-то другого в соревновании и стать, если хотите, «более равным».
Our equality goes to the issue of opportunity, the chance to outdo someone else, be more equal.
Компания FXDD имеет правовое обязательство соответствовать положениям Акта о предотвращении отмывания денег и вытекающим из него инструкциям.
FXDD has a legal obligation to comply with the provisions of the Prevention of Money Laundering Act and regulations made thereunder.
Эта точка зрения стала средоточием усилий, направленных на то, чтобы улучшить понимание психических расстройств и помочь душевно больным пациентам успокоить их воспаленный мозг.
This view has become the focus of efforts to understand and help patients with mental illness quiet their minds.
Разочаруй меня во всех моих феминистических убеждениях о равенстве полов относительно пространственных отношений.
Relieve me of all of my feminist illusions about the equality of the sexes concerning spatial relations.
Surplus Finance S.A. регулируется Комиссией по регулированию рынков финансовых услуг (FSC) г-ва Маврикий в рамках Акта о развитии финансовых услуг от 2001 года (Financial Services Development Act 2001).
Surplus Finance S.A. is regulated by the Financial Services Commission (FSC) Mauritius under the Financial Services Development Act 2001.
Наибольший вред наносится при наличии нескольких факторов риска, таких как отсутствие воспитания, грубое обращения, злоупотребление родителями алкоголем/наркотиками или наличие у них психических расстройств, а также окружающее насилие.
The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence.
Возникнут важные вопросы о равенстве. Кто продаст последний баррель нефти?
Important questions about equity will arise: Who gets to sell the last barrel of oil?
Регулирование: Регулируется Комиссией по регулированию рынков финансовых услуг (FSC) о-ва Маврикий в рамках Акта о развитии финансовых услуг от 2001 года (Financial Services Development Act 2001). Лицензия FSC No. C109007482 SEC-2.4
Regulation: Financial Services Commission (FSC) Mauritius under the Financial Services Development Act 2001 (Our FSC License No. is: C109007482 SEC-2.4)
С тех пор положение дел в США изменилось и биологические теории психических расстройств вытеснили все альтернативные теории и предположения.
The pendulum has since swung in the US, with biological theories of mental disease displacing all other causal contenders.
Они много говорят о равенстве, но, в отличие от немецких политиков, не очень-то воплощают эту идею равенства на практике.
They talk a lot about egalité but, unlike the Germans, they don’t practice it much.
Верховенство закона ЕС вытекало бы не аз Акта о национальных парламентах, а из наднациональной конституции.
The supremacy of EU law would derive not from Acts of national Parliaments but from a supra-national constitution.
Так является ли диагностика психических расстройств псевдо-наукой?
So is psychiatric diagnosis akin to pseudo-science?
Также возможно, что понимание будет найдено в виде выпуска в будущем таких облигаций, в которых пункт о равенстве будет убран, однако будет обеспечена достаточная уверенность держателей облигаций в функциях рынка, которой не было вплоть до нынешнего решения.
It is also possible that language will be found in future bond issues that replaces the pari passu clause but provides sufficient assurance to bondholders to let the market function much as it did until the current ruling.
В Румынии те, кто боролся за принятие Акта о свободе информации, максимально используют его.
In Romania, those who fought for a freedom of information law have made full use of it.
В 1980 году в третье издание "Диагностического и статистического руководства по психическим заболеваниям" (DSM-III) было добавлено 112 новых психических расстройств.
In 1980, the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders added 112 new mental disorders to its third edition (DSM-III).
В дополнение к опасениям по поводу финансов и устойчивости, проблема поднимает срочные вопросы о равенстве и справедливости.
In addition to concerns about finances and sustainability, the issue raises urgent questions about equity and justice.
Основными этапами были решения, принятые в 1986-1988 гг., о снятии всех ограничений на трансграничные движения капитала, и принятие в 1999 году законодательного акта о финансовых операциях.
Among the milestones were the decisions in 1986-1988 to remove all restrictions on cross-border capital flows, and the launch in 1999 of a legislative action plan on financial services.
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов.
Perhaps we need to focus on aspects of living that have a positive effect on mental health.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité