Exemples d'utilisation de "актер второго плана" en russe

<>
Им нужен актер второго плана. They need an actor a.s.a.p.
Я знаю, что прослушивание в театральную школу ждет меня через год, и я знаю, что я вроде как актер второго плана, но я была бы признательна тебе, если бы ты дала мне пару советов. I know that drama school auditions are a year away for me, and I know that I'm kind of a long shot, but I was wondering if maybe you could give me some pointers.
Роль второго плана в "Roots". Had a bit part in Roots.
И номинантами на премию за лучшую женскую роль второго плана в мюзикле становятся. And the nominees for best performance by an actress in a featured role in a musical are.
Я отсниму твои сцены за 20 дней с учетом твоей занятости и ты получишь номинацию на Оскар, как актриса второго плана. I &apos;ve boarded you for 20 shooting days which would spread across your hiatus weeks and you &apos;d get an Oscar nomination for Best Supporting Actress.
Мне надоело играть роли второго плана в отношениях. I'm sick of being behind the scenes in a relationship.
Мы обговариваем роль второго плана. We're talking about the second lead here.
Она замечательная актриса второго плана. She's a very fine supporting player.
Получила Оскар в 1950 как лучшая актриса второго плана. She won an Oscar for Best Supporting Actress in 1950.
Роли со словами, роли второго плана. Speaking roles, background roles.
Ну, мы снимаем заурядный боевик, и полагаем, что Джеймс придется как раз ко двору на роль второго плана, от которой Джереми Айронс, Джефф Голдблюм и Крэйг Нельсон уже отказались. Well, we're making a mediocre action film, and we think James is just the guy to do a serviceable job in a supporting role that Jeremy Irons, Jeff Goldblum, and Craig T Nelson have already passed on.
500 тысяч, как вы просили, плюс Винс в роли второго плана. 500,000 just like you wanted and Vince is gonna play the second lead.
Роли второго плана тебе бы подошли. Background would be good for you.
Ты когда-нибудь думала о том, чтобы стать актрисой второго плана? Have you ever thought about being a background artist?
Введение в 1994 году бесплатного начального образования и выполнение первого плана развития образования в период 1995-2005 годов помогли извлечь полезные уроки, которые были учтены при разработке второго плана развития образования (2005-2012 годы). Lessons learned from the introduction of free primary education in 1994, and the implementation of the first education plan (1995-2005), would be of use in formulating the second plan (2005-2012).
Экваториальная Гвинея с удовлетворением отметила, в частности, создание Специальной комиссии по делам коренных народов и поддержку образовательной системы, которая в настоящее время предусматривает бесплатное и обязательное обучение на уровне начальной и средней школы; принятие второго плана по обеспечению равных возможностей для женщин на 2000-2010 годы, а также государственной программы по обеспечению гендерного равенства на 2006-2010 годы. Equatorial Guinea welcomed, inter alia, the creation of a Special Commission on Indigenous Peoples and the support for the educational system, which currently provides free and compulsory schooling at primary and secondary levels; the adoption of a second plan on equal opportunities for women for 2000-2010 and of a Government Agenda for Gender Equity for 2006-2010.
Группа по наблюдению за установлением мира (ГНУМ), которая завершает свою деятельность в июне, сыграла важную роль в обеспечении завершения второго этапа плана ликвидации оружия. The Peace Monitoring Group (PMG), which completed its activities in June, played a major role in realizing the completion of stage II of the weapons disposal plan.
Я хотел бы поприветствовать доклад, представленный Отделением Организации Объединенных Наций по политическим вопросам в Бугенвиле (ЮНПОБ) правительству Папуа — Новой Гвинеи 29 июля, в котором подтверждается завершение второго этапа плана ликвидации оружия на Бугенвиле. I would like to welcome the report submitted by the United Nations Political Office in Bougainville (UNPOB) to the Government of Papua New Guinea on 29 July, which confirms the completion of stage II of the weapons disposal plan in Bougainville.
обеспечить, чтобы вся деятельность, связанная с осуществлением второго национального плана действий, была четко ориентирована на осуществление всего комплекса прав ребенка, провозглашенных в Конвенции, и чтобы в национальном плане действий учитывались положения итогового документа " Мир, пригодный для жизни детей ", принятого Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в мае 2002 года на ее специальной сессии по положению детей; Ensure that all activities related to the second National Plan of Action are clearly oriented towards the implementation of the full range of rights of the child as enshrined in the Convention, and that the National Plan of Action takes into account the outcome document “A world fit for children”, adopted by the General Assembly of the United Nations at its special session on children, held in May 2002;
обеспечить установление графика работы, выделение достаточных людских и финансовых ресурсов и наличие адекватного механизма последующих действий для целей всестороннего и эффективного осуществления второго национального плана действий на всех уровнях; Provide a time schedule and sufficient human and financial resources allocation and adequate follow-up mechanisms for the full and effective implementation of the second National Plan of Action at all levels;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !