Exemples d'utilisation de "активирует" en russe avec la traduction "enable"
Пусть этот человек проверит свои настройки подписчиков и активирует их.
You can check this by having the person check their Follower Settings and enable them.
Выбор этого параметра активирует поле Пользовательский текст оповещения, где нужно ввести текст пользовательского оповещения.
Selecting this option enables the Custom alert text field where you must type a custom message.
Это автоматически активирует VPN, и в комбинированной адресной строке и строке поиска появляется синий значок VPN.
When you enable VPN, it starts automatically, and the blue VPN badge appears in the combined search and address bar.
Чтобы использовать в дальнейшем прямой дебет, она повторно активирует свой банковский счет в аккаунте AdWords (способ Б).
To make sure she can keep using direct debit in the future, she also re-enables her bank account in AdWords (Option B).
Кроме того, для каждого леса в развертывании требуется настроить правило маршрутизации, которое активирует доверие между всеми суффиксами имен в лесу и между лесами.
Also, for each forest in the deployment, you need to set up a routing rule that enables trust between all name suffixes within the forest and across forests.
Если человек активирует «Миним. трекинг рекл.», Facebook использует только данные, полученные с помощью рекламного идентификатора для «Ограниченных рекламных целей», как указано в лицензионном соглашении об использовании программы для разработчика iOS.
When a person enables Limited Ad Tracking, Facebook only uses data obtained through the use of the Advertising Identifier for “Limited Advertising Purposes” as defined by the iOS Developer Program License Agreement.
В этом примере используется командлет Get-Mailbox, чтобы получить все почтовые ящики в организации, указать фильтр получателей для включения всех почтовых ящиков пользователей, а затем передать список почтовых ящиков командлету Set-Mailbox, который в свою очередь активирует хранение для судебного разбирательства и задает длительность хранения.
The example uses the Get-Mailbox cmdlet to retrieve all mailboxes in the organization, specifies a recipient filter to include all user mailboxes, and then pipes the list of mailboxes to the Set-Mailbox cmdlet to enable the Litigation Hold and hold duration.
Убедитесь, что содержимое базы данных активировано.
Make sure that you have enabled content in the database.
Нажмите на ссылку Повторно активировать способ оплаты.
Once you've made sure that the payment method will work, click the Re-enable payment method link.
Я могу активировать генератор импульсов внутри, это легко.
Enable the pulse generator inside, it will be easy.
Чтобы активировать отладку этих журналов, добавьте следующий код:
You can enable debug logs by adding this code:
Где можно активировать автоматическую регистрацию покупок в приложении?
Where is the setting to enable automatic in-app purchase logging?
Активировать обратный вызов деавторизации можно в Панели приложений.
You can enable a deauthorize callback via the App Dashboard.
Чтобы активировать отслеживание установок, необходимо добавить Facebook SDK.
The Facebook SDK is required to enable install tracking.
Активируйте функцию проверки работников по категории или проекту.
Enable workers for category or project validation.
Палеты доступны, только если активирована система управления складом (WMS).
Pallets are available only if the Warehouse Management System (WMS) is enabled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité