Exemples d'utilisation de "активности" en russe
Этот сдвиг изменил природу активности и коллективных действий.
This shift has changed the nature of activism and collective action.
Сорок лет спустя произошла контрреволюция, ставшая результатом резкой критики бюджетной активности.
Forty years later, a counterrevolution took hold, reflecting sharp criticism of fiscal activism.
Не была так сильна, как сегодня, культура активности акционеров и корпоративной социальной ответственности.
Nor was the culture of shareholder activism and corporate social responsibility as strong as it is today.
Тем не менее, Обама очень мудро бросил вызов, призывая к новой эпохе государственной активности.
Still, Obama has wisely thrown down the gauntlet, calling for a new era of government activism.
Правильные законы и правильное поведение бизнеса - это результат упорной и продолжительной массовой политической активности.
It's the result of very sustained and prolonged political activism that you get the right regulations, and that you get the right corporate behavior.
Никакой напряженной деятельности, никакой физической активности.
No strenuous activity, no exercise.
Это стало результатом десятилетий упорной массовой политической активности, пропаганды среди владельцев и пропаганды среди потребителей.
It was the result of decades of sustained activism, shareholder advocacy and consumer advocacy.
Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности.
Lee's task now is to discover how best to take advantage of this new political activism.
Следующий президент Соединенных Штатов должен быть в состоянии извлечь выгоду из фундаментального оптимизма, прагматизма и активности американцев.
The next US president should be able to capitalize on Americans' fundamental optimism, pragmatism, and activism.
Проводить измерения степени активности радиоактивных материалов.
Measure the activity of radioactive materials.
Правительство Партии справедливости и развития стремится к стратегической автономии страны, а также к большей активности на Ближнем Востоке.
The AKP government is committed to the country's strategic autonomy and to greater activism in the Middle East.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité