Exemples d'utilisation de "актуальные" en russe
Traductions:
tous657
relevant400
urgent60
topical54
up to date31
actual19
actionable2
modern1
autres traductions90
Актуальные темы и рекомендации друзей теперь отображаются в ленте действий
Trending topics and friend suggestions will now display in the activity feed
Конечно, наши ученые должны реагировать на текущие актуальные проблемы в обществе.
Of course, our scientists should respond to current problems in society.
Умные бизнес-лидеры вкладывают средства в новые инструменты, которые могут обеспечить полные и актуальные данные, а компании все чаще выходят за рамки признания природных рисков для разработки стратегических ответов на них.
Smart business leaders are investing in new tools that can provide comprehensive and up-to-date data, and companies are increasingly moving beyond recognition of natural risks to developing strategic responses to them.
Оратор также выразила убежденность ее группы в том, что ЮНКТАД должна повысить слаженность своего межправительственного механизма для обеспечения того, чтобы в ходе совещаний на основе общего согласия вырабатывались конкретные варианты политики, рассматривались актуальные события и для всех регионов обеспечивалась возможность высказать свои конкретные мнения.
The speaker also stressed her Group's belief that UNCTAD must increase coherence in its intergovernmental processes, ensuring that its meetings yielded specific policy options by common consent, dealt with current events and provided space for all regions to articulate their specific opinions.
А не должно было, потому что в любой момент можно посмотреть на Актуальные Темы.
And the reason it shouldn't be is that on any day you can go into Trending Topics.
Роль Организации Объединенных Наций и Экономического и Социального Совета была особо подчеркнута членскими организациями ВКП на международной научно-практической конференции на тему «Актуальные проблемы развития профсоюзного движения в странах СНГ», состоявшейся в Чолпон-Ата, Кыргызстан, в 2002 году.
The role of the United Nations and ECOSOC was particularly highlighted by GCTU affiliates at the International Scientific and Action-oriented Conference on the Current Problems of the Trade Union Movement in the CIS (Cholpon-Ata, Kyrgyzstan, 2002).
Однако актуальные данные имеются лишь для совсем небольшого числа индикаторов, разработанных для оценки прогресса в достижении 17 целей устойчивого развития. Среди этих индикаторов более 40 напрямую связанных с проблемой гендерного равенства.
Yet up-to-date data exist for only a small fraction of the indicators that were developed to assess progress on the 17 SDGs – including the more than 40 that directly relate to gender equality.
Торговые рекомендации и актуальные инвестиционные идеи;
Trading recommendations and up-to-the-minute investment & trade ideas;
Актуальные новости со всего мира - всегда под рукой.
Get interesting news and amazing stories from all around the web.
Чтобы отображались актуальные версии страниц, очистите кэш Интернета.
Make sure that you’re viewing the latest version by clearing the Internet cache.
1.4. Актуальные условия Программы лояльности описаны в данных Правилах.
1.4. The terms of the Loyalty Program that are currently in effect are contained within these Rules.
В этом случае примените сортировку повторно, чтобы получить актуальные результаты.
In this case, make sure that you reapply the sort to get up-to-date results.
И даже в стенгазету стала стихи писать на актуальные темы.
She even started writing poems for the wall newspaper.
Актуальные сведения по вашей заявке отображаются на странице Проверка приложения.
The App Review page will show your submission's latest results.
Актуальные сведения о доступных планах хранения см. на странице Планы OneDrive.
The most current information about available storage plans is at OneDrive Plans.
Актуальные сведения о вашей заявке можно просмотреть на странице Статус и проверка.
The App Review page will show your submission's latest results.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité