Exemples d'utilisation de "акционерного капитала" en russe avec la traduction "share capital"

<>
Другой способ вычисления акционерного капитала – сложить учредительный капитал и нераспределенную прибыль, а затем вычесть выкупленные акции: Alternatively, shareholder equity can be calculated by adding share capital and retained earnings and then subtracting treasury shares:
Кроме того, Торговый кодекс предусматривает, что акционеры компаний с ограниченной ответственностью, владеющие не менее 10 % акционерного капитала компании, имеют право назначения аудиторов для проведения аудиторской проверки. Moreover, the Commercial Code provides shareholders of limited companies, who represent at least 10 per cent of the company's share capital, the right to appoint auditors to conduct an investigative audit.
Полученные данные говорят о том, что по числу непосредственных иностранных владельцев норвежских компаний крупнейшими собственниками номинального акционерного капитала в 2007 году являлись субъекты из Швеции и Соединенного Королевства. These figures show that Sweden and the United Kingdom were the largest holders of nominal share capital in Norwegian companies in 2007, measured for the immediate foreign owners of Norwegian companies.
Информация из регистра акционеров вместе с некоторыми дополнительными источниками данных используется для получения статистики акционерной собственности норвежских компаний, в том числе статистики номинального акционерного капитала и выплаченных зарубежным акционерам дивидендов. The information from the Share Holders'Register is together with some additional sources also used for producing stock statistics for Norwegian companies, including statistics on nominal share capital and paid-out dividends for foreign shareholders.
Материалы регистра акционеров, используемые для подготовки статистики акционерной собственности, вместе с некоторыми дополнительными источниками информации содержат сведения о стране места жительства каждого акционера, числе принадлежащих им акций и общем размере акционерного капитала компаний в расчете на каждого акционера. The files for producing stock statistics from the Register of Shareholders and some supplementary sources contain information about the country of residence for each shareholder, the number of shares and the amount of the total share capital in the company for each shareholder.
Если размеры вознаграждения устанавливаются совещанием кредиторов, суд, как правило, будет обладать полномочиями пересматривать установленную сумму по заявлению управляющего в деле о несостоятельности или определенной доли или числа кредиторов, например кредиторов, представляющих 10 процентов выпущенного акционерного капитала, или на которых приходится по меньшей мере 10 процентов или 25 процентов общего объема задолженности. Where remuneration is fixed by a meeting of creditors, the court will generally have the power to review the amount on the application of the insolvency representative or of a specified percentage or number of creditors, for example creditors representing 10 per cent of the issued share capital or with at least 10 per cent or 25 percent of the total debts.
Если размеры вознаграждения устанавливаются собранием кредиторов, суд, как правило, будет обладать полномочиями пересматривать установленную сумму по заявлению управляющего в деле о несостоятельности или определенной доли или определенного числа кредиторов, например кредиторов, представляющих 10 процентов выпущенного акционерного капитала или на которых приходится по меньшей мере 10 процентов или 25 процентов общего объема задолженности. Where remuneration is fixed by a meeting of creditors, the court will generally have the power to review the amount on the application of the insolvency representative or of a specified percentage or number of creditors, for example creditors representing 10 per cent of the issued share capital or with at least 10 per cent or 25 percent of the total debts.
Акционерный капитал = уставной капитал + нераспределенная прибыль – выкупленные акции Shareholders equity = share capital + retained earnings – treasury shares
Акционерный капитал также называют "собственным капиталом", "капиталом акционеров" или "чистой стоимостью" компании. Shareholder equity is also known as 'stockholder's equity', 'share capital' and 'net worth'.
" Данон ", " Сосьете женераль " и " Суэз " раскрыли фамилии акционеров с долей участия в акционерном капитале, превышающей 1 %; Danone, Société Générale and Suez, which disclosed the names of shareholders exceeding 1 per cent of their share capital.
В 1990 году она была оформлена по Закону о компаниях в качестве компании с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов, а не акционерным капиталом. In 1990, it was incorporated under the Companies Act as a company limited by guarantee and without a share capital.
требуемого раскрытия информации, в том числе сведений о среднем числе сотрудников, расходах на рабочую силу, дивидендах, применяемых принципах бухгалтерского учета, забалансовых статьях и акционерном капитале. Required disclosures, including information on average number of employees, staff costs, dividends, accounting policies, off-balance-sheet arrangements, and share capital.
Примерами таких потерь, указанных индивидуальными заявителями, являются, в частности, их взнос в акционерный капитал компании, нераспределенная прибыль компании и текущие счета индивидуальных заявителей в бухгалтерской документации компании. Examples of the equity interests claimed include the individual claimant's contribution to the company's share capital, the undistributed profits of the company and the individual claimant's current accounts on the books of the company.
Это можно объяснить тем, что Совет по финансовым рынкам (САР) требует от компаний извещать о том, что доля инвестора в акционерном капитале или количество принадлежащих ему голосующих акций превысили размер или опустились ниже уровня следующих пороговых величин: 5 %, 10 %, 20 %, 33 %, 33,33 %, 50 %, 66,66 %. This could be explained by the fact that the Conseil des Marchés Financiers (CMF) requires corporations to announce that the following thresholds of either the investor's share capital or voting rights have been crossed (downward or upward): 5 per cent, 10 per cent, 20 per cent, 33 per cent, 33.33 per cent, 50 per cent, 66.66 per cent.
Расчет доли слияний и приобретений на основе статистических данных о прямых инвестициях в акционерный капитал, отраженных в платежном балансе Франции (материал и презентация в формате " Пауэр пойнт " г-на Бруно Терьена, Банк Франции) An estimate of the share of mergers and acquisitions in French BoP direct investment statistics in equity capital (paper and PowerPoint presentation by Bruno Terrien, Banque de France)
представляющие информацию лица, предусмотренные Законом о противодействии легализации доходов, полученных незаконным путем, и финансированию терроризма, представляют декларацию о законности имущества, переданного юридическому лицу или вложенного в уставной или акционерный капитал этого лица с указанием содержания, количества и источников происхождения, если стоимость переданного имущества превышает 25 миллионов драмов. The information submitting persons prescribed by the Law on Fight against Legalization of Illegal Income and Financing of Terrorism shall submit a declaration on the legality of the property issued to the legal entity or invested in the statutory or share-collect capital of the latter indicating the consistence, quantity and sources of origin if the value of the issued property exceeds 25 million drams.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !