Exemples d'utilisation de "алжира" en russe avec la traduction "algeria"

<>
неспособность стран Магриба - Алжира, Ливии, Мавритании, Марокко и Туниса - увеличить свое экономическое сотрудничество. the inability of the Maghreb countries - Algeria, Libya, Mauritania, Morocco, and Tunisia - to increase their economic cooperation.
Исполнительный совет принял к сведению первое продление первых ОНСС для Алжира, Лесото и Намибии. The Executive Board took note of the first extensions of the first CCFs for Algeria, Lesotho and Namibia.
Поднявшись таким образом, волна антиамериканизма захлестнула все основные направления исламского движения от Алжира до Пакистана. In the wake of that seminal event, it overwhelmed major sections of the Islamic movement from Algeria to Pakistan.
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Армении, Марокко, Азербайджана и Алжира. The representatives of Armenia, Morocco, Azerbaijan and Algeria made statements in the exercise of the right of reply.
Во время переходного периода (1988-1991 гг.) антиклерикалы Алжира выработали плюралистическую конституцию, которая исключила религиозные партии. During its transition period (1988-1991), Algeria’s secularists crafted a pluralist constitution that excluded religious parties.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Алжира за его выступление и за теплые слова в адрес Председателя. The PRESIDENT: I thank the representative of Algeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
Измененный пункт, который он только что предложил, в любом случае полностью соответствует решению по делу Мадани против Алжира. The amended paragraph that he had just proposed was, in any case, in full conformity with the Madani v. Algeria decision.
Группа в составе Алжира, Бразилии, Чили, Германии, Испании и Франции более глубоко и активно прорабатывает ряд ключевых вариантов. Several key options have been expanded upon by the group composed of Algeria, Brazil, Chile, Germany, Spain and France.
Вы также находите морские раковины, как обнаруженные здесь, в Оксфорде, прошедшие 200 километров вглубь материка из средиземноморского Алжира. You also see seashells - as discovered by a team here in Oxford - moving 125 miles inland from the Mediterranean in Algeria.
Совет заслушал заявления представителей Южной Африки, Ирака, Кувейта, Алжира, Египта, Пакистана, Объединенных Арабских Эмиратов, Иордании, Японии и Туниса. The Council heard statements by the representatives of South Africa, Iraq, Kuwait, Algeria, Egypt, Pakistan, the United Arab Emirates, Jordan, Japan, and Tunisia.
Репатриация суммы компенсации в конвертируемой валюте в обязательном порядке регистрируется Центральным банком Алжира, в том числе по инвестиционным операциям. The Bank of Algeria certifies any compensation repatriated in convertible currencies, including returns on investments.
Правительство Алжира пока не прореагировало на интерес, проявленный Рабочей группой в августе 2000 года к поездке в эту страну. The Government of Algeria has not yet responded to the interest expressed by the Working Group, in August 2000, to visit the country.
Приложение к письму Постоянного представителя Алжира при Организации Объединенных Наций от 19 июня 2000 года на имя Генерального секретаря Annex to the letter dated 19 June 2000 from the Permanent Representative of Algeria to the United Nations addressed to the Secretary-General
Я хотел бы передать правительству и народу Алжира наши соболезнования и выразить им поддержку в эту очень трудную минуту. I wish to convey our sympathy and support to the Government and people of Algeria at this especially difficult moment.
Наша делегация хотела бы также выразить свои искренние соболезнования правительству и народу Алжира по поводу совершенного вчера террористического нападения. Our delegation would also like to express its sincere condolences to the Government and the people of Algeria after the terrorist attack yesterday.
В арабской риторике колониальный опыт Алжира и Южной Африки зачастую берется в качестве модели для их конфликта с сионизмом. Arab rhetoric often takes the colonial experiences of Algeria and South Africa as models for their conflict with Zionism.
Компания «Вестерн юнион», которая официально зарегистрирована в Алжире, имеет право осуществлять переводы через посредство банковской системы и почтовой службы Алжира. Western Union, which is officially established in Algeria, is authorized to make transfers through the Algerian banking and postal network.
Менее заметным оказался ключевой фактор, способствующий этому недомоганию: неспособность стран Магриба ? Алжира, Ливии, Мавритании, Марокко и Туниса – увеличить свое экономическое сотрудничество. Less noticed is a key factor contributing to this malaise: the inability of the Maghreb countries – Algeria, Libya, Mauritania, Morocco, and Tunisia – to increase their economic cooperation.
Почти 100 мигрантов из Африки, надеявшихся добраться до Алжира, умерли от жажды после того, как два их грузовика сломались посреди Сахары. Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла Алжира Дембри за его выступление и прощальное послание и за теплые слова в адрес Председателя. The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembri of Algeria for his statement and farewell message and the kind words addressed to the Chair.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !