Exemples d'utilisation de "алмазную" en russe
Слагая с себя полномочия Председателя, Канада хотела бы воспользоваться случаем и поблагодарить участников Кимберлийского процесса, алмазную отрасль и организации гражданского общества за их тесное сотрудничество в течение нашего пребывания в этой должности.
As outgoing Chair, Canada would like to take this opportunity to thank the Kimberley Process participants, the diamond industry and civil society organizations for their close collaboration during our term.
Это также возлагает большую ответственность на саму алмазную отрасль в лице Всемирного совета по алмазам, Ассоциации производителей алмазов и других торговых органов по информированию их членов и клиентов о Системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
It also places a heavy burden upon the diamond industry itself, through the World Diamond Council, the Diamond Manufacturers Association and other trade bodies, to educate their membership and their clients about the Kimberley Process Certification Scheme.
Этот проект резолюции является важным документом, основанным на уникальной взаимосвязи между системой Организации Объединенных Наций и Кимберлийским процессом — добровольным трехсторонним органом, представляющим 75 стран, алмазную отрасль и неправительственные организации, — всего 49 участников, которые обязались проводить в жизнь принципы и цели Кимберлийского процесса через осуществление Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
The draft resolution is an important instrument that is predicated on a unique relationship between the United Nations system and the Kimberley Process, a voluntary tripartite body consisting of 75 countries, the diamond industry and non-governmental organizations — that is, 49 participants that have committed themselves to operationalizing the principles and objectives of the Kimberley Process through the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme.
Мороженое с горячим шоколадом, золотыми хлопьями и алмазной крошкой.
Hot fudge sundae with gold leaf and diamond flakes.
Помимо этого, на израильском алмазном рынке действуют уникальные контрольно-надзорные механизмы.
Beyond this, the Israeli diamond market applies unique supervisory and control frameworks.
Да, слушай, завтра мой босс дает прием в честь алмазного короля, я говорил.
Hey, listen, tomorrow night my boss is throwing a party for that diamond account I was telling you about.
Поэтому вдохновляет то, что обеспокоенность зимбабвийскими бриллиантами была вызвана внутри самой алмазной торговли.
It is therefore encouraging that concerns about Zimbabwean diamonds are being raised within the diamond trade itself.
Алмазное месторождение Маранге, обнаруженное в 2006 году, является одним из самых богатых из когда-либо найденных.
The Marange diamond field, discovered in 2006, is one of the richest ever found.
Наша алмазная промышленность уже работает по определенной схеме сертификации и упаковки и представлена во Всемирном совете по алмазам.
Our diamond industry already operates a certification and packaging scheme and is represented on the World Diamond Council.
Хотя конфиденциальность в алмазной промышленности объяснима в силу соображений обеспечения безопасности, она также служит ширмой для противозаконных действий.
Secrecy in the diamond industry is understandable for security reasons, but secrecy also obscures illicit behaviour.
Кимберлийский процесс не смог бы добиться такого прогресса без активной поддержки и участия алмазной промышленности и заинтересованных неправительственных организаций.
The Kimberley Process would never have come this far without the active support and participation of the diamond industry and concerned non-governmental organizations.
Группа Rapaport, международная сеть компаний, предоставляющая услуги алмазной промышленности, отказывается вносить алмазы Маранге в списки своей платформы торговли алмазами, RapNet.
The Rapaport Group, an international network of companies providing services to the diamond industry, refuses to list Marange diamonds on its diamond-trading platform, RapNet.
констатируя, что алмазный сектор является важным катализатором сокращения масштабов нищеты и выполнения требований, диктуемых Целями развития тысячелетия, в добывающих странах,
Acknowledging that the diamond sector is an important catalyst for achieving poverty reduction and meeting the requirements of the Millennium Development Goals in producing countries,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité