Exemples d'utilisation de "альбиносов" en russe avec la traduction "albino"
Traductions:
tous42
albino42
И недостаточно белым, чтобы вступить в шайку альбиносов.
And not white enough to join the albino gang.
Без солнца и ультрафиолета они превратились в альбиносов.
Without sun or ultraviolet rays they turn into albinos.
Тогда почему я даю тебе отгулы для альбиносов, а?
Then why do I give you all the albino holidays off?
Была получена информация по поводу дискриминации в отношении альбиносов.
Information had been received about discrimination against albinos.
И то дело, которым ты занимался, защищая альбиносов, привлекло их внимание.
And that case you did, fighting for the albinos, it's gotten their attention.
Она также оказывала материальную помощь в форме поставки товаров и продуктов питания для альбиносов.
France has also provided material assistance in the form of logistical support and food for albinos.
В марте, в результате решительных действий прокуратуры провинции Руйиги была ликвидирована сеть торговцев органами и частями тела альбиносов.
In March, the Prosecutor's Office in Rugiyi Province dismantled a network of traffickers in organs and body parts of albinos.
активизировать меры по информированию населения о положении альбиносов, предотвращать совершение против них преступлений и обеспечить оказание материальной помощи жертвам (Франция);
Strengthen measures to raise awareness on the situation of albinos, prevent crimes against them and ensure material assistance to the victims (France);
Хотя решение некоторых вопросов потребует дополнительного времени и ресурсов, недавний вердикт в отношении убийств альбиносов показал, что борьба с безнаказанностью ведется.
Although certain issues would require additional time and resources, the recent verdict against the killing of albinos demonstrated that impunity was being combated.
Сохраняются традиции применения насилия, особенно в отношении женщин, детей и альбиносов, и, хотя уже начинают приниматься меры в этом направлении, их явно недостаточно.
The culture of violence still prevails, particularly against women, children and albinos, although some, largely inadequate measures have begun to be implemented.
Согласно этой информации, за последний год было убито 19 альбиносов в целях торговли органами, и Комитет хотел бы знать, каким образом правительство решает эту проблему.
It appeared that 19 albinos had been killed over the past year for trade in their body parts, and the Committee would like to know how the Government was tackling the problem.
Убийства альбиносов являются современным явлением, основанным на вере в колдовскую силу, согласно которой обладание какой-либо частью тела альбиноса, например, рукой, якобы приносит удачу, особенно при поиске полезных ископаемых.
The killing of albinos was a recent phenomenon based on the witchcraft belief that possessing a part of an albino, a hand, for example, brought wealth, particularly in the mines.
Г-жа Мваффиси (Объединенная Республика Танзания) говорит, что правительство весьма серьезно относится к проблеме дискриминации в отношении женщин и альбиносов и Министерство внутренних дел принимает меры по решению этой проблемы.
Ms. Mwaffisi (United Republic of Tanzania) said that the Government took discrimination against women and albinos very seriously, and the Ministry for Home Affairs was taking measures to deal with it.
Франция выразила серьезную обеспокоенность по поводу совершенных в Бурунди в последнее время преступлений против альбиносов и рекомендовала Бурунди активизировать меры с целью повышения степени информированности населения о положении этой группы лиц для предотвращения таких актов и обеспечения оказания материальной помощи жертвам.
France expressed great concern at the recent crimes against albinos in Burundi, and recommended that Burundi strengthen measures to raise awareness on the situation of these people to prevent such acts and ensure material assistance to victims.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité