Exemples d'utilisation de "альтернативной медициной" en russe

<>
И Пит, он занимается альтернативной медициной. And Pete, he does alternative medicine.
Несмотря на то, что Китай последним из центральных банков сократил процентные ставки в выходные, золото и серебро не пользовались большим спросом в качестве альтернативной валюты. Despite China becoming the latest central bank to cut interest rates again over the weekend, gold and silver have not found much demand as alternative currencies.
Это делает еще более отдаленной перспективу государственного лицензирования деятельности тех, кто обладает запасом знаний, необходимым, чтобы руководить инвестиционной деятельностью других людей, примерно так, как в США происходит лицензирование деятельности желающих заниматься юриспруденцией или медициной. This makes even more remote the practicability of government authorities licensing those having the necessary background of knowledge to guide others in investments in a manner comparable to the way our states license the practicing of law or medicine.
(b) услуги телефонного трейдинга необходимы вам в качестве альтернативной формы коммуникации на случай недоступности другой традиционной формы коммуникации (например, через нашу платформу онлайн-трейдинга). (b) you require the telephone service as an alternative form of communication where your normal other form of communication (example: via our online trading platform) is unavailable.
Проблемы, связанные с возможностью пандемии разновидности вируса птичьего гриппа H5N1 чрезвычайно сложны и связаны с медициной, эпидемиологией, вирусологией и даже с политикой и этикой. The issues surrounding the possibility of a pandemic of the H5N1 strain of avian flu are extraordinarily complex, encompassing medicine, epidemiology, virology, and even politics and ethics.
Торгуйте драгоценными металлами (золотом и серебром) напрямую вместе с ForexTime (FXTM) в качестве альтернативной инвестиции для диверсификации Вашего портфеля. Trade precious metals (Gold and Silver) directly with ForexTime (FXTM) as an alternative investment for diversifying your portfolio.
В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации. It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media.
Однако те трудные дни, по всей видимости, уже остались позади, и теперь эта организация занимается созданием альтернативной финансовой и нормативно-правовой структуры, которая должна вытеснить, с ее точки зрения, устаревшую Бреттон-Вудскую модель. But those early days seem to be behind it, and the organization is now busy creating an alternative international financial and regulatory framework to replace what it sees to be the outdated Bretton Woods model.
Так что случилось между медициной и двойным проникновением? So what happened between the world of MD and the world of DP?
Если такое приложение не установлено, то в качестве альтернативной версии запускается веб-диалог «Поделиться». If it isn't installed, the Web Share dialog launches as a fallback.
И как я должен заниматься медициной, с адвокатом, сидящим у меня на шее? How am I supposed to practice medicine with a lawyer sitting on my shoulder?
Если нет, разработчик должен был добавить код для вызова альтернативной версии диалога. If the person didn't have the app installed, you had to provide your own code to call a fallback dialog.
Может он чувствует, что теряет связь с медициной? Maybe he feels like he's losing touch with the medicine?
Если нет, вам нужно было добавить соответствующий код для вызова альтернативной версии диалога. If the person didn't have the app installed, you had to provide your own code to call a fallback dialog.
Для них они были как бы народной медициной в психологии. To them, it was like psychological folk art.
Если нет, то разработчик должен был добавить соответствующий код для вызова альтернативной версии диалога. If the person didn't have the app installed, you had to provide your own code to call a fallback dialog.
Ну, Пит занимается холистической медициной. Well, Pete Does Holistic Medicine.
Приводит в замешательство, тем не менее, не только непрекращающееся финансирование и распространение войны, но также отсутствие альтернативной стратегии США. What is disconcerting, however, is not only the relentless financing and spread of war, but also the lack of an alternative US strategy.
Вторая проблема с доказательной медициной – это то, что она предлагает мало указаний в случае развития медицинского диагноза. A second problem with EBM is that it offers little guidance when a medical condition is evolving.
Довольно трудно (по крайней мере, мне) представить себе возникновение какой-либо альтернативной политической или экономической стратегии за последние пятьдесят лет, с помощью которой можно было бы перевести значительную часть богатства сегодняшних богатых стран в сегодняшние бедные страны. It is hard, at least for me, to envision alternative political arrangements or economic policies over the past fifty years that would have transferred any significant portion of the wealth of today's rich nations to today's poor nations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !