Exemples d'utilisation de "альтернативным маршрутом" en russe
Кроме того (и это, пожалуй, имеет для электронной торговли более важное значение на данном этапе), отсутствие множественных линий связи снижает надежность такой связи, поскольку при сбое в работе единственной международной линии возможности воспользоваться альтернативным маршрутом отсутствуют.
In addition, and perhaps of more immediate significance for e-commerce, the lack of multiple links means that reliability is compromised, as there is no alternate route when the only international link goes down.
Все чаще мы вынуждены обращаться к альтернативным товарам, поскольку заказанный нами товар Вы больше не поставляете.
Increasingly, we find ourselves forced to accept alternative articles because you cannot deliver the articles we have ordered.
Бескидский тоннель станет быстрым и надежным маршрутом для поездов прямого следования.
The Beskydy tunnel will provide a fast and safe path for the transit of direct trains.
Поэтому SpaceWorks вышла с альтернативным предложением: всесторонне изучить уже проведенные и проводимые эксперименты по подавлению метаболизма, чтобы на этой основе создать программу действий на ближайшую перспективу по разработке необходимых технологий, которые позволят перейти к испытаниям на человеке, включая более систематизированные исследования на животных.
So SpaceWorks submitted an alternate proposal: to research existing metabolic suppression experiments comprehensively in order to establish a near-term road map for technology development, including more-methodical animal research leading to human trials.
Хотя этот коридор является главным маршрутом коммерческих воздушных перевозок, по его словам, россияне часто летают там с выключенными идентификационными маячками, не давая авиадиспетчерам возможности отследить их.
Although that’s a major route for commercial air traffic, he said the Russians often fly with their identifying transponders turned off, making it impossible for air controllers to track them.
Администрация создала новую «переговорный команду", которая должна быть "согласована" с альтернативным министром иностранных дел Евклидом Тсакалотосом под руководством Варуфакиса.
The administration has created a new “political negotiation team” that is to be “coordinated” by Alternate Foreign Minister Euclid Tsakalotos under Varoufakis’s leadership.
Если вы выбрали кампанию с целью Охватить людей рядом с вашей компанией, используйте кнопку призыва к действию, которая направит людей на страницу с номерами телефонов вашего магазина или с картой и маршрутом до вашего магазина.
If you're running a Reach people near my business campaign, use call-to-action buttons that take people to a phone screen for calling your store or a map screen for getting directions to it.
3.6 Если на счету имеются Свободные денежные средства, вы можете попросить нас выслать вам чек или осуществить платеж альтернативным способом в отношении такой суммы, которую вы можете указать.
3.6 If the Account shows that you have Free Balance, you may request us to send to you a cheque or effect payment by alternative means in respect of such amount as you may specify.
Отправьте подтверждающее сообщение с маршрутом и квитанцией.
Send a confirmation message that contains the itinerary and receipt.
Заместитель премьер-министра Яннис Драгассакис встретится с президентом ЕЦБ Драги во Франкфурте сегодня вместе с Евклида Цакалотосом, альтернативным министром иностранных дел, которому было поручено "координация" переговорной команды Греции.
Deputy Prime Minister Yiannis Dragasakis is to meet with ECB President Draghi in Frankfurt today along with Euclid Tsakalotos, the alternate foreign minister who has been tasked with “coordinating” Greece’s negotiating team.
Суэцкий канал должен продолжать оставаться безопасным и надежным маршрутом доставки.
the Suez Canal must continue to be a safe and reliable shipping route.
Расширение заменяет изображения альтернативным текстом, а если его нет – выделяет красным цветом.
The extension will replace images with their alt text. If no alt text exists, the extension will highlight images in red.
Например, иранские муллы закрыли авиамаршрут между Тегераном и Анталией, потому что он дает иранцам доступ к "грешному" времяпровождению в Турции, но он был заменен маршрутом Тегеран - Спарта, который перевозит иранцев на 140 километров в сторону, что делает путешествие лишь слегка длиннее!
For example, Iran's mullahs shut down the air route between Tehran and Antalya because it gave Iranians access to "sinful" leisure in Turkey, but it was replaced by a Tehran-Sparta route, which flies Iranians 140 kilometers away just making the trip slightly longer!
В Афганистане эта так называемая "война" в основном заключалась в проведении кампаний по уничтожению посевов и внедрении проектов по альтернативным видам заработка и не привела к сколько-нибудь значительным результатам.
The text introduced by the European Liberal Democrats, with the support of virtually all political groups in the European Parliament, is revolutionary, not only because it goes against conventional thinking, but also because it raises the issue above the stagnant reality of the "war on drugs."
Она может закрыть два главных погранперехода, которые являются важным маршрутом для продовольствия, топлива и других товаров, предназначенных для иракских курдов.
It can close the two countries' principal border crossing, an important route for food, fuel, and other goods headed for Iraqi Kurds.
· Мировое сообщество должно уделить больше внимания источникам возобновляемой энергии, альтернативным источникам, не наносящим ущерба окружающей среде и эффективности производства и потребления энергии.
· The international community must make a much more serious commitment to renewable energy, efficiency, and other environmentally friendly energy sources.
Альтернативным путем пошла Канада, которая, из-за своих тесных корней с безопасными британскими правилами, имела гораздо меньшие опасения относительно политической централизации, и была готова допустить существование общенациональной банковской системы.
The alternative approach was that of Canada, which, because of its roots in secure British rule, had much less fear of political centralization, and was prepared to tolerate a nation-wide banking system.
Хотя Северная Корея упорно придерживается своей устаревшей модели государственного контроля и центрального планирования, визиты Ким Чен Ира в стремительно развивающиеся города Далянь и Тяньцзинь говорят о его нерешительном, но постоянном интересе к альтернативным способам достижения "силы и процветания" для своей страны.
Although North Korea has doggedly stood behind its outmoded model of state control and central planning, Kim's visits to the boom cities of Dalian and Tianjin reflect his tentative but ongoing interest in alternative ways to achieve "strength and prosperity" for his country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité