Exemples d'utilisation de "альтернативы" en russe

<>
Traductions: tous1714 alternative1558 alternate11 autres traductions145
Современные альтернативы в монетарной политике Today’s Monetary Choices
Укажите на отсутствие принципа альтернативы. Indicate a fallback principle of none.
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы? That sounds fine, but what, realistically, are the choices?
Нам также нужны альтернативы для людей. We also need the choices for people.
Последнее, что нам нужно, - альтернативы для лидеров. The final thing we need are choices for leaders.
Нет никакой очевидной альтернативы для такого производства дома. There is no obvious substitute for such industries at home.
Следующие ситуации иллюстрируют два способа использования принципа альтернативы: The following situations illustrate two uses of the fallback principle:
Это оставляет только две альтернативы для достижения целей ДНЯО. This leaves only two options to buttress the NPT's objectives.
Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы. Neither of these is a serious option.
Все альтернативы рассматривались с точки зрения соотношения затрат и результатов. For each issue examined, we focused on benefits relative to costs.
Чтобы насилие не распространилось, необходима жизнеспособная альтернативы для противостоящей стороны. What is needed is a viable option for the opposing party to adopt in order for violence not to be deployed.
Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени. The problem of shifting comparisons is even more difficult when these choices are arrayed over time.
Но даже в этом случае у международного сообщества есть альтернативы. Even so, the international community still has options.
Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы: Refugees who are in the country of first asylum usually face three possible choices:
В качестве альтернативы можно использовать параметр расчета спецификации для обновлений применимости. Alternatively, you can use the BOM calculation option for where-used updates.
Либо же в качестве альтернативы в зависимости от номинальной мощности PN: Or, alternatively, in terms of rated power PN:
В качестве альтернативы можно использовать график распределения, выполняемый в рамках workflow-процесса. Alternatively, you can use an allocation schedule that runs as part of a workflow process.
Тем временем, правительства и страны-доноры должны рассмотреть более дешевые краткосрочные альтернативы. In the meantime, governments and donors should consider cheaper short-term options.
В качестве альтернативы этот метод отслеживания можно использовать в форме Модели учета. Alternatively, you can use this tracking method in the Value models form.
Мелким фермерам необходимы альтернативы подсечно-огневому земледелию, чтобы повысить их скудные доходы. Small farmers need options other than slash-and-burn farming to boost their meager incomes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !