Exemples d'utilisation de "алюминиевого завода" en russe

<>
Я сказал всем держаться подальше от канализационных люков, потому что оттуда идут токсичные испарения с алюминиевого завода в пригороде. I'll tell everyone to stay away from the sewer drains, that there was a toxic spill at the aluminum plant outside town.
Меры, которые позволят Ирландии добиться этого, сократив выбросы на 10,2 кт, включают: вывод из обращения старых электростанций, работающих на торфе (сокращение на 3 кт); использование газовых турбин со смешанным циклом в секторе производства электроэнергии (сокращение на 4 кт); более широкое использование возобновляемых источников энергии (сокращение на 2,2 кт); внедрение смешанных тепло- энергетических систем на алюминиевых заводах (сокращение на 1 кт). The measures that would bring Ireland there, reducing emissions by 10.2 kt, included: the phasing-out of old peat power plants (3 kt reduction); the use of combined cycle gas turbines in the power sector (4 kt reduction); the increased use of renewable energy sources (2.2 kt reduction); and the introduction of a combined heat and power system for an aluminium plant (1 kt reduction).
Созданная из алюминиевого сплава, эта структура предназначена для обеспечения прочности, если вдруг в нее попадет микрометеорит или частица космического мусора, говорит Дасгупта. Made of an aluminum alloy, the structure is designed to provide rigidity in case a micrometeoroid or piece of orbital debris penetrates the habitat, says Dasgupta.
В этой деревне нет завода. There is no factory in this village.
Я не знаю про Райдера, но в доме вашего убийцы огромное количество нитрата аммония, нитробензола, пекарского сахара и алюминиевого порошка. Well, I don't know about Ryder, but your hit man had massive quantities of ammonium nitrate, nitrobenzene, baker's sugar and aluminum powder in his house.
Производительность этого завода повысилась на 20%. The output of this factory has increased by 20%.
В своём прежнем качестве руководителя компании “Alcoa”, министр финансов Пол О’Нейл сделал то, что сделал бы любой хороший руководитель производства, сталкивающийся с падением цен: он обратился к правительству за скрытой помощью в виде создания всемирного алюминиевого картеля. In his old capacity as boss of Alcoa, Treasury Secretary Paul O’Neill did what any good captain of industry would do when faced with falling prices: he turned to government for a hidden bail-out in the form of a global aluminum cartel.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
И в их представлении медсестра, щелкающая по клавишам этого алюминиевого прибора, и, вообще, вся эта процедура, была, ну, как-бы, апаратурно-чувственной. And they had this vision of the nurse, kind of, clicking away on this aluminum device and it all being incredibly, sort of, gadget-lustish.
Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю. This factory's productive capacity is 250 cars a week.
План действий в отношении алюминиевого комбината включает 51 защитную меру. The action plan for the Aluminium Combine includes 51 protection measures.
Товар поставляется с завода. The merchandise is delivered ex factory.
двойная задняя торцевая стенка, состоящая из внутренней стенки, имеющей по крайней мере уменьшенную толщину в соответствии с таблицей, приведенной в пункте 6.8.2.1.19, и наружной стенки, имеющей толщину, равную по меньшей мере 2 мм для стали или 3 мм для алюминиевого сплава. A double rear endwall consisting of an inner shell of at least the reduced thickness according to, the table in 6.8.2.1.19 and an outer shell with a thickness of at least 2 mm Steel respectively 3 mm Aluminium alloy.
Товары выходят с нашего завода отправлением по воздуху. The goods will leave our company by air-freight.
Планируемое расширение горноперерабатывающего и алюминиевого комбината в Турсунзаде (Таджикистан) может оказать значительное трансграничное воздействие. The planned extension of the mining and aluminium processing plant in Tursunzade (Tajikistan) may cause significant transboundary impact.
С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге. We would send our products from our plant to you by rail.
Испытательное давление баллонов и отдельных баллонов в связке составляет или превышает 200 бар, а минимальная толщина их стенок равна 3,5 мм для алюминиевого сплава или 2 мм для стали. Cylinders and individual cylinders in a bundle shall have a test pressure greater than or equal to 200 bar and a minimum wall thickness of 3.5 mm for aluminium alloy or 2 mm for steel.
С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом. We would send our products from our plant to you by ship.
Компания “Alcoa-Espana” отклонила запрос кубинской торговой компании “Alcuba” в отношении поставки алюминиевого профиля. The company Alcoa-Spain denied a request by the Cuban distribution company Alcuba to purchase aluminium profiles.
Мы рады сообщить Вам, что заказанные вами товары вышли сегодня с нашего завода по железной дороге. We are glad to be able to inform you that the items you have ordered were dispatched by rail today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !