Exemples d'utilisation de "амбициозный" en russe avec la traduction "ambitious"
Амбициозный план Facebook: подключить к сети весь мир
Inside Facebook’s Ambitious Plan to Connect the Whole World
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный.
Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
Здесь говориться, что ты безжалостный, амбициозный и спортивный.
Says here you are ruthless, ambitious and sporty.
Вы политик - амбициозный, самолюбивый, зависимый от любви незнакомых людей.
You're a politician - ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers.
Недавно я посетил амбициозный проект по продвижению энергосберегающего освещения в Китае.
Recently, I visited an ambitious project to promote energy-saving lighting in China.
Кроме того, можно отметить все еще амбициозный план добычи в 2015 году.
Also on the positive side, we highlight the company's ambitious production plan for 2015.
Каким образом настолько амбициозный человек, как ты, оказался здесь, в Честерс Милл?
How does someone as ambitious as you end up here in Chester's Mill?
Это крайне амбициозный эксперимент, и в ближайшие несколько лет он будет посвящен улавливанию таких волн.
It's a remarkably ambitious experiment, and it's going to be at advanced sensitivity within the next few years - to pick this up.
Это – амбициозный список, но его краеугольный камень – задача №8, которая призывает к “глобальному сотрудничеству в целях развития”.
It’s an ambitious list, but its capstone is Goal 8, which calls for a “global partnership for development.”
Это - амбициозный список, но его краеугольный камень - задача No8, которая призывает к "глобальному сотрудничеству в целях развития".
It's an ambitious list, but its capstone is Goal 8, which calls for a "global partnership for development."
В этом рецепте есть свои сильные стороны, но описать его только как «амбициозный» было бы слишком оптимистично.
There may be great merits in this recipe; but to describe it as "ambitious" is a serious under-statement.
Кроме того, окончательный договор должен включать в себя эффективный и амбициозный план декарбонизации на последующие 50 лет.
Furthermore, the final agreement must include an effective and ambitious plan for de-carbonization over the next 50 years.
В прошлом месяце, на саммите G20 в Ханчжоу, Китай, мировые лидеры наметили амбициозный план для “новой эры глобального роста”.
At the G20 summit last month in Hangzhou, China, world leaders outlined an ambitious plan for a “new era of global growth.”
С момента организации ШОС её военные маневры приобретают всё более амбициозный характер, и переходя с преимущественно двусторонних на включающие всех участников.
Since its launch, the SCO's military exercises have become increasingly ambitious, growing from largely bi-lateral to inclusion of all members.
Более слабый лидер не мог бы пойти на столь амбициозный шаг и это представляет собой настоящий разрыв с прошлой коммунистической ортодоксией партии.
A weaker leader could not have taken such an ambitious step, which represents a real break with past Communist orthodoxy.
На удалении в полмира в маленьком промышленном городке Бриджуотер, в трех часах езды от Лондона, разрабатывается самый амбициозный проект Facebook по подключению к интернету.
Half the world away, Facebook’s most ambitious connectivity project is being developed in the small industrial town of Bridgwater, three hours west of London.
«Фонд Шёлкового пути» – на сегодня это наиболее амбициозный проект Китая – затмевает деятельность традиционных международных финансовых институтов с точки зрения как масштабов, так и широты охвата.
China’s most ambitious effort to date, the Silk Road Fund dwarfs the activities of the more traditional international financial institutions, in terms of both scale and range of activities.
Европейские лидеры должны смело показать, что они обязались на амбициозный исход от Парижской конференции и что Европа будет повышать поддержку климатических действий со стороны CELAC.
European leaders should boldly show that they are committed to an ambitious outcome in Paris, and that Europe will enhance its support of CELAC climate actions.
На TEDxCMU, он рассказывает, как его новый амбициозный проект Duolingo поможет миллионам людей выучить новый язык, быстро и точно переводя интернет - и всё это бесплатно.
At TEDxCMU, he shares how his ambitious new project, Duolingo, will help millions learn a new language while translating the Web quickly and accurately - all for free.
Пытаясь взять в руки свою экономическую и финансовую судьбу, королевство разработало амбициозный план экономической реструктуризации под руководством энергичного заместителя наследного принца Мухаммада ибн Салмана Аль Сауда.
Seeking to regain better control over its economic and financial destiny, the Kingdom has designed an ambitious economic restructuring plan, spearheaded by its energetic new deputy crown prince, Mohammed bin Salman Al Saud.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité