Exemples d'utilisation de "американца" en russe
Какие чувства вызывает у вас эта фотография, как у американца?
As an American, how do you feel about this picture?
Она вышла за американца еще до моего отъезда в Штаты.
She married an American guy before I left for the States.
Конечно, некоторые языки могут звучать слегка угрожающе для среднего американца, так?
Granted, some mother tongues might sound a little threatening to the average American, right?
Несомненно, это недопустимо для каждого американца, преданного безопасному и процветающему будущему.
Surely this is unacceptable to every American committed to a safe and prosperous future.
Возбужденные русские из принимающего персонала постоянно выпытывали мнение американца о дворце.
The American's excited Russian hosts asked him constantly for his opinion of the palace.
Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
Я, конечно, не говорю, что отмена регулирования эпохи Обамы улучшит благосостояние среднего американца.
I am certainly not saying that repealing Obama-era regulation will improve the average American’s wellbeing.
Время господства белого человека, европейца, американца или христианина над всем земным шаром прошло.
The time of the domination of the white man, the European, the American or the Christian over the entire globe is over.
Если спросить среднестатистического американца, в чем состоит формула долголетия, он вряд ли сможет ответить.
But if you ask the average American what the optimal formula of longevity is, they probably couldn't tell you.
Во-первых, его назначение является продолжением старомодной практики всегда назначать на эту должность американца.
First and foremost, his appointment extends the embarrassingly outmoded practice of always installing an American in the job.
В самом деле, в Европе устаревший стереотип "безобразного американского" туриста меняется на карикатуру "толстого американца".
In Europe, indeed, the old stereotype of the "Ugly American" tourist is being replaced by the caricature of the "Fat American."
По оценкам экспертов, ежегодный риск Американца, быть убитым террористом, является одним на 3,5 млн.
Experts estimate that an American’s annual risk of being killed by a terrorist is one in 3.5 million.
Это действительно поднимает вопрос, почему американцы не способны найти американца на роль злодея в любом фильме?
It does beg the question, why are the Americans incapable of casting an American as the baddie in any film?
Это была нормальная программа старшей школы для японских студентов - других 4,999 студентов школы, японцев. Помимо американца.
They were the normal high school curriculum for Japanese students - the other 4,999 students in the school, who were Japanese, besides the American.
Даже сестры и санитарки, получающие намного меньше врачей, имеют доходы, которые на 75% выше, чем у среднестатистического американца.
Even nurses, who make far less money than doctors, have incomes that are about 75% higher than the average American’s.
Ещё одной причиной горячей любви европейцев к Обаме может быть то, что его воспринимают как нечто большее, чем американца.
The other reason for the European love affair with Obama is that he is seen as something more than an American.
Печально, но за следующие 18 минут, что я буду разговаривать с вами, 4 американца умрут от пищи, которую они едят.
Sadly, in the next 18 minutes when I do our chat, four Americans that are alive will be dead from the food that they eat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité