Exemples d'utilisation de "аморальный" en russe avec la traduction "immoral"

<>
Весь этот процесс продаж какой-то аморальный. There's something immoral about the whole selling process.
Это аморальный долг и серьезный вопрос из области защиты прав человека. It is an immoral debt and a profound human rights issue.
приходила от аморального источника энергии. came from a source of energy that was immoral:
Лишение гражданства – это аморально и неэффективно. Depriving people of their citizenship is immoral – and ineffective.
Очевидно, что-то аморальное, но что? Something immoral, apparently, but what?
Это не более аморально, чем всё остальное. It isn't any more immoral than anything else.
Отпирает двери, за которыми скрыты аморальные намерения. It opens every door, including the one hiding immoral intensions.
Они находят аморальным то, что деньги становятся главной мировой ценностью. they think it's immoral that money should become the world's main reference.
Более современный пример - от людей, пытающихся убедить нас, что гомосексуализм аморален. A more modern example comes from people who try to convince us that homosexuality is immoral.
Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида. I don't wanna badmouth the kid, but he's a horrible, dishonest, immoral louse.
Было бы аморально оставить этим молодым людям совершенно неуправляемую систему климата. It would be immoral to leave these young people with a climate system spiraling out of control.
И именно поэтому они сейчас изображают Евросоюз упадочным, аморальным и коррумпированным. And it is why they are now portraying the EU as decadent, immoral, and corrupt.
Неправильно и даже аморально ставить знак равенства между демократическими и диктаторскими порядками. It is wrong, and even immoral, to equate democratic and dictatorial practices.
Так что «аморально» можно описать не реструктуризацию долга, а отсутствие такого выхода. So it is not debt restructuring, but its absence, that is “immoral.”
Люди устали. Они находят аморальным то, что деньги становятся главной мировой ценностью. People are bored; they think it’s immoral that money should become the world’s main reference.
Проблема грубой справедливости в форме мести заключается не в том, что она аморальна. The problem with rough justice, in the form of revenge, is not that it is immoral.
А вендетта по определению не столько аморальна, или даже несправедлива, сколько она незаконна. And vendetta is by definition not so much immoral, or even unjust, as it is lawless.
Разделять народы, чтобы покорить их, является аморальной стратегией, использовавшейся на протяжении всей истории человечества. To divide a people in order to conquer them is an immoral strategy that has endured throughout recorded history.
Разве от того, что с помощью гомосексуальных отношений нельзя продолжить род, они становятся аморальными? Does the fact that homosexual acts cannot lead to reproduction make them immoral?
Слишком долго, вы слушали сплетни об аморальных действиях Конрада Грейсона а затем спрятали голову в песок. For too long, you've heard the rumors of Conrad Grayson's immoral acts and then buried your head in the sand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !