Exemples d'utilisation de "анализе" en russe

<>
Отобразится отчет об анализе области каталога. The catalog area analysis report is displayed.
В качестве примера была приведена используемая в некоторых РИС практика взаимных экспертных обзоров, основанных на консультациях, обсуждениях и анализе (так называемые " удерживающие " подходы). The practice in some RIAs of peer-review processes based on consultation, discussion and examination (so-called roll-back approaches) was cited as an example.
Таблица 5 выше отражает картину, которую обычно видит аналитик ЗВ при анализе своего промышленного счета. Table 5 above shows what an IO analyst would normally see when analysing its industry account.
А в анализе крови присутствуют следы нитроглицерина. And the blood test revealed traces of nitrate medication.
Об анализе затрат по производственному заказу About analyzing costs for a production order
Забудьте о фундаментальном анализе для VXX. Forget about doing fundamental style analysis on VXX.
Г-н Фарид (Директор секретариата Координационного совета руководителей организаций системы Организации Объединенных Наций) представляет доклад Совета об анализе соглашений о штаб-квартире, проведенном ОИГ. Mr. Fareed (Director, Secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination) introduced the Board's report on the review of headquarters agreements carried out by JIU.
Рабочий лист в Приложении 1 был разработан для того, чтобы помочь в сборе и анализе вышеописанной информации. The Worksheet in Annex 1 has been developed to assist in compiling and analysing the above information.
Итак, пациент в палате 6 нуждается в клиническом анализе крови. So a patient in triage 6 needs a CBC test.
При анализе Money Flow Index следует учитывать: When analyzing the money flow index one needs to take into consideration the following points:
Следующие подразделы содержат сведения об анализе проекта. The following topics provide information about project analysis.
просит секретариат использовать подход, основанный на логическом анализе, применительно ко всем проектам, с тем чтобы обеспечить получение необходимой информации для изучения в ходе среднесрочного обзора; Requests the secretariat to extend the logical framework approach to all projects, to ensure that the required information will be available for examination at the mid-term review;
В то же время при анализе дискриминации в области занятости следует проводить четкое различие между государственным и частным секторами. At the same time, when analysing employment discrimination, a clear distinction should be made between the public and private sectors.
Ваша ЭКГ выглядит неважно, а в анализе крови присутствуют следы нитроглицерина. Your EKG looks a little erratic, and the blood test revealed traces of nitrate medication.
Об анализе расхождений в выполненном производственном заказе About analyzing variances for a completed production order
Оценка основывается на количественном и качественном анализе. The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses.
Жалоба студентов совпала с федеральным расследованием Бюро гражданских прав Министерства образования, которое сообщило о планируемом анализе политики Йельского университета по устранению сексуальных домогательств и приставаний. The students' complaint coincides with a federal investigation by the Department of Education's Office for Civil Rights, which announced that it would review Yale's policies for dealing with sexual harassment and sexual assault.
Существенную роль в анализе результатов и проведении аудитов и инспекций играет правительственная Контрольная комиссия в составе руководителей высших правительственных органов. The Governmental Control Commission, comprising the heads of top-level governmental bodies, has played a significant role in analysing and implementing auditing and inspections.
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при анализе крови животных на ящур, поэтому страны-импортеры не знают, имеют ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни. Vaccination, however, doesn't solve the export problem, because it produces false positives on blood tests of animals suspected of having the disease, so the importing countries don't know if they have found an animal with the disease, or an animal that has been vaccinated against it.
Об анализе общих источников производственных отклонений [AX 2012] About analyzing common sources of production variances [AX 2012]
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !